子張問:『士何如斯可謂之達達:通達,顯達。 矣?』子曰:『何哉,爾所謂達者?』子張對曰:『在邦必聞聞:有名望,在家必聞。』子曰:『是聞也,非達也。夫達也者,質直而好義,察言而觀色,慮以下人下人:自居於人下,指對人謙恭。下,動詞。在邦必達,在家必達。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑。在邦必聞,在家必聞。』
譯子張請教老師:『一個士,怎樣做才能叫做達呢?』孔子說:『你所說的達是什麼意思?』子張回答說:『在國家做官時一定有名望,在大夫的封地做家臣時也一定有名望。』孔子說:『這是聞,不是達。什麼是達呢?品質正直而堅守道義,對人既考察他的言語,又觀看他的表情,從思想上願意謙讓於人。這樣的人,在國家做官必然通達,在大夫的封地做家臣也必然通達。什麼是聞呢?表面上似乎愛好仁德,實際的行爲卻違背仁德,自己以仁人自居而毫不疑惑。這種人,做國家的官員必然會騙取名望,在大夫的封地做家臣也必然會騙取名望。』問孔子指出了『聞』與『達』的什麼區別?
答子張混淆了『聞』與『達』的區別。孔子告訴他,『聞』,是好務虛名;『達』,是通達、顯達。一個士,怎樣做才能叫做通達呢?通達是自身修養良好所自然帶來的結果,通達之人所注重的,是自身的修養,而不是去追求在人們心目中的好名聲。而所謂聞者,則與之不同。他們好名好利,追名逐利,爲了樹立自己的名望,千方百計偽裝自己,表面上看似有德之人,實際的行爲卻違背仁德。孔子在這裡所強調的,同樣是他一以貫之的名實相符,表里如一問題。