書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

14·12 子曰:『孟公綽,為趙、魏老則優,不可以為滕、薛大夫。』

論語問答錄作者:賈陸英發佈:賈陸英

2020-11-13 02:27

子曰:『孟公綽孟公綽:魯國大夫。【史記·仲尼弟子列傳】說他是孔子所尊敬的人,為趙、魏老老:大夫的家臣則優優:優裕,有餘,不可以為滕、薛滕、薛:當時的小國,都在魯國附近大夫。』

孔子說:『孟公綽這個人,要他做晉國趙氏、魏氏的家臣,才能是綽綽有餘的,但不可以要他做滕、薛這樣小國的大夫。』

孔子論孟公綽之才用對我們有何啟示?

人的才用,有所能亦有所不能。據孔穎達所註:魯國大夫孟公綽是一位清正廉潔、清心寡欲的賢者,若擔任晉國趙氏、魏氏那樣大國上卿的家臣,職位尊貴而任事不雜,故而能勝任有餘;而擔任滕、薛那樣小國的家臣,政事煩雜,他會力不從心。故而孔子有此番議論。它對我們的啟示是,用人,貴在因其才而善用之。只有用得其所,楊其所長,避其所短,才有利於他才能的充分發揮。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部