子言衛靈公之無道也,康子曰:『夫如是,奚奚:為什麼,怎麼樣而不喪?』孔子曰:『仲叔圉仲叔圉音yǔ雨:即孔文子。他與祝鮀、王孫賈都是衛國的大夫治賓客,祝鮀治宗廟,王孫賈治軍旅,夫如是,奚其喪?』
譯孔子說到衛靈公的無道,季康子說:『既然如此,為什麼他沒有敗亡呢?』孔子說:『他有仲叔圉接待賓客,祝鮀管理宗廟祭祀,王孫賈統率軍隊,像這樣,怎麼會敗亡呢?』問怎樣理解孔子對衛靈公『奚而不喪』的回答?
答孔子認為,衛靈公固然有無道、昏庸的一面,但是他擅長識人,任用幾位賢臣輔國。仲叔圉接待賓客,掌管外交事務;祝鮀管理宗廟祭祀,掌管內政、教育、文化;王孫賈統率軍隊,掌管軍隊和國防。國家大事掌握在這些賢臣手中,才使衛國的國家機器運行正常,所以衛靈公沒有敗亡。孔子此論,凸顯了賢臣對於國家治理的重要作用。