書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

14·27 子曰:『不在其位,不謀其政。』曾子曰:『君子思不出其位。』

論語問答錄作者:賈陸英發佈:賈陸英

2020-11-13 02:35

子曰:『不在其位,不謀其政。』曾子曰:『君子思不出其位。』

孔子說:『不在那個職位上,就不考慮那職位上的事。』曾子說:『君子考慮問題不越出自己的職位。』

怎樣理解『君子思不出其位』?

『不在其位,不謀其政。』已見【泰伯篇】第14章,本章重出,並附記曾子的詮釋,也就是『君子思不出其位。』這兩句話的用意,是告誡人們要『安分守己』,為官者尤其不可『越位』。我們每個人都處於不同的社會關係中,有其確定的身份和位置,一言一行都須合乎身份位置的要求,各安其位,各盡其責。只有這樣,才有利於社會的有序運轉,有利於人際關係的和諧。

當今時代,提倡解放思想、實事求是、與時俱進,有必要對『君子思不出其位』做一點發揮,即『思無禁錮,言行不出其位』,這也就是孔子所說『從心所欲,不逾矩』。這是一個問題的兩個方面,只有把這兩個方面結合得恰到好處,才能成為堪當大任的君子。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部