原壤原壤:魯國人,孔子的舊友夷俟夷俟:雙腿分開坐在那裡等待。夷,箕踞,雙腿分開而坐古人視作倨傲無禮之態。俟,等待。子曰:『幼而不孫弟孫弟:同『遜悌』,即謙遜和孝悌之道,長而無述無述:沒有什麼可稱道的焉,老而不死,是爲賊。』以杖叩其脛脛音jìng徑:小腿。
譯原壤兩腿像八字一樣張開坐在地上,等著孔子。孔子罵道:『你年幼的時候不知道謙遜和孝悌之道,年長了又沒有什麼可稱道的,老而不死,真是害人精。』說著用手杖敲他的小腿。問孔子教訓原壤的故事說明了什麼?
答據【孔子家語】的記載,原壤是孔子的老朋友。孔子因其不長進而非常生氣,又見其很不懂禮貌地坐在那裡,就嚴厲地教訓了他。這個故事表明了孔子對老朋友『恨鐵不成鋼』的態度。