子曰:『君子不可小知小知:從小處被人賞識,而可大受大受:承擔大任也;小人不可大受,而可小知也。』
譯孔子說:『君子往往不能從小處被人賞識,卻可委以重任;小人不可委以重任,卻可以在小事上得到人們的賞識。』問怎樣理解孔子所說的『小知』與『大受』?
答本章是孔子論知人之道。俗話說,尺有所短,寸有所長。君子胸懷大志,以天下爲己任,其所關注和用力之處,都是大事,而在小事上卻未必可觀。孔子在這裡所說的『小人』,不是那種品質極其卑劣的人,而是那種眼光短淺,私利過重的人,這樣的人,往往在小事上被人賞識,未必沒有一點長處可取,卻不可擔當大任。孔子此話就是提醒我們,看人、用人都要從大處著眼,而不能只看小處。