子張曰:『士,見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可已矣。』
譯子張說:『一個士,遇見危險能獻出自己的生命,看見可以有所得能考慮是否合於義的要求,祭祀的時候能想到是否嚴肅恭敬了,居喪的時候能想到是否哀傷了,那也就可以了。』問子張怎樣論述士的道德風範?
答子張指出了士在不同境遇中應有的道德風範,是接聞於孔子之言綜合起來所做的發揮。見危致命,與【憲問】篇第13章的『見危授命』同義;見得思義,為【季氏】篇第10章『君子九思』之一;祭思敬,喪思哀兩句,依據【八佾】篇第26章中孔子對『為禮不敬,臨喪不哀』現象的批評,反其義而用之。
【子張】篇共25章,集中記孔門弟子接聞於孔子之言,是孔子去世以後,弟子們『述遺教以啟發後學,相切磋以闡明聖義』的專輯。顏淵、子路等諸賢因先於孔子而去世,故本章中沒有他們的言語。