曾子曰:『堂堂堂堂:形容容貌威嚴。此處指子張高傲而不易接近乎張也,難與並為仁矣。』
問曾子說子張『難與並為仁』是何意?
答本章承接上章,是曾參對子張的批評。『堂堂』二字是何意,古今注者眾說紛紜。楊伯峻先生在【論語譯註】作注時,引【荀子·非十二子篇】中的話,把曾子所言『堂堂』,譯為『高不可攀』。據此說,『堂堂乎張也』,是說子張高傲而不易接近。錢穆先生在【論語新解】中解釋『堂堂』之意說:『兵書言堂堂之陣,又如言堂堂之鋒,皆有對之難近之意。』這與楊伯峻先生的意見相近。錢穆先生又說:『仁道,乃人與人相處之道,其道平實,人人可能。』『蓋仁者必平易近人,不務於使人不可及。』據此說,曾子所言『難與並為仁』,是說難於和子張同行於仁道。