2021-1-7 17:40
東沃沮
在高句驪蓋馬大山之東.蓋馬.縣名.屬玄菟郡.其山在今平壤城西.平壤即王險城也東濱大海.北與挹婁.夫余.南與濊貊接.其地東西夾.南北長.夾音狹.可折方千里.土肥美.背山向海.宜五穀.善田種.有邑落長帥.人性質直彊勇.便持矛步戰.言語.食飲.居處.衣服有似句驪.其葬.作大木槨.長十餘丈.開一頭爲戶.新死者先假埋之.令皮肉盡.乃取骨置槨中.家人皆共一槨.刻木如〔主〕生.隨死者爲數焉.
武帝滅朝鮮.以沃沮地爲玄菟郡.後爲夷貊所侵.徙郡於高句驪西北.更以沃沮爲縣.屬樂浪東部都尉.至光武罷都尉官.後皆以封其渠帥.爲沃沮侯.其土迫小.介於大國之閒.遂臣屬句驪.句驪復置其中大人〔遂〕爲使者.以相監領.〔貴〕責其租稅.貂布魚鹽.海中食物.發美女爲婢妾焉.
北沃沮
又有北沃沮.一名置溝婁.去南沃沮八百餘里.其俗皆與南同.界南接挹婁.挹婁人憙乘船寇抄.北沃沮畏之.每夏輒臧於岩穴.至冬船道不通.乃下居邑落.其耆老言.嘗於海中得一布衣.其形如中人衣.而兩袖長三丈.又於岸際見一人乘破船.頂中復有面.與語不通.不食而死.又說海中有女國.無男人.或傳其國有神井.窺之輒生子云.魏志曰.毌丘儉遣王頎追句驪王宮.窮沃沮東界.問其耆老所傳雲.
濊
北與高句驪.沃沮.南與辰韓接.東窮大海.西至樂浪.濊及沃沮.句驪.本皆朝鮮之地也.昔武王封箕子於朝鮮.箕子教以禮義田蠶.又制八條之教.前書曰.箕子教以八條者.相殺者以當時償殺.相傷者以谷償.相盜者男沒入爲其家奴.女子爲婢.欲自贖者人五十萬.音義曰:『八條不具見也.』其人終不相盜.無門戶之閉.婦人貞信.飲食以籩豆.其後四十餘世.至朝鮮侯准.自稱王.漢初大亂.燕.齊.趙人往避地者數萬口.而燕人衛滿擊破准而自王朝鮮.傳國至孫右渠.元朔元年.武帝年也濊君南閭等畔右渠.率二十八萬口詣遼東內屬.武帝以其地爲蒼海郡.數年乃罷.至元封三年.滅朝鮮.分置樂浪.臨屯.玄菟.真番四〔部〕郡.番音潘.至昭帝始元五年.罷臨屯.真番.以並樂浪.玄菟.玄菟復徙居句驪.自單單大領已東.沃沮.濊貊悉屬樂浪.後以境土廣遠.復分領東七縣.置樂浪東部都尉.自內屬已後.風俗稍薄.法禁亦浸多.至有六十餘條.建武六年.省都尉官.遂棄領東地.悉封其渠帥爲縣侯.皆歲時朝賀.
無大君長.其官有侯.邑君.三老.耆舊自謂與句驪同種.言語法俗大抵相類.其人性愚愨.少嗜欲.不請匄.男女皆衣曲領.其俗重山川.山川各有部界.不得妄相干涉.同姓不昏.多所忌諱.疾病死亡.輒捐棄舊宅.更造新居.知種麻.養蠶.作綿布.曉候星宿.豫知年歲豐約.常用十月祭天.晝夜飲酒歌舞.名之爲『舞天』.又祠虎以爲神.邑落有相侵犯者.輒相罰.責生口牛馬.名之爲『責禍』.殺人者償死.少寇盜.能步戰.作矛長三丈.或數人共持之.樂浪檀弓出其地.又多文豹.有果下馬.高三尺.乘之可於果樹下行.海出班魚.使來皆獻之.
三韓
韓有三種:一曰馬韓.二曰辰韓.三曰弁辰.馬韓在西.有五十四國.其北與樂浪.南與倭接.辰韓在東.十有二國.其北與濊貊接.弁辰在辰韓之南.亦十有二國.其南亦與倭接.凡七十八國.伯濟是其一國焉.大者萬餘戶.小者數千家.各在山海閒.地合方四千餘里.東西以海爲限.皆古之辰國也.馬韓最大.共立其種爲辰王.都目支國.盡王三韓之地.其諸國王先皆是馬韓種人焉.
馬韓人知田蠶.作綿布.出大栗如梨.有長尾雞.尾長五尺.邑落雜居.亦無城郭.作土室.形如冢.開戶在上.不知跪拜.無長幼男女之別.不貴金寶錦罽.不知騎乘牛馬.唯重瓔珠.以綴衣爲飾.及縣頸垂耳.大率皆魁頭露紒.魁頭猶科頭也.謂以發縈繞成科結也.紒音計布袍草履.其人壯勇.少年有築室作力者.輒以繩貫脊皮.縋以大木.嚾呼爲健.常以五月田竟祭鬼神.晝夜酒會.群聚歌舞.舞輒數十人相隨蹋地爲節.十月農功畢.亦復如之.諸國邑各以一人主祭天神.號爲『天君』.又立蘇塗.魏志曰:『諸國各有別邑.爲蘇塗.諸亡逃至其中.皆不還之.蘇塗之義.有似浮屠.』建大木以縣鈴鼓.事鬼神.其南界近倭.亦有文身者.
辰韓.耆老自言秦之亡人.避苦役.適韓國.馬韓割東界地與之.其名國爲邦.弓爲弧.賊爲寇.行酒爲行觴.相呼爲徒.有似秦語.故或名之爲秦韓.有城柵屋室.諸小別邑.各有渠帥.大者名臣智.次有儉側.次有樊只.次有殺奚.次有邑借.皆其官名土地肥美.宜五穀.知蠶桑.作縑布.乘駕牛馬.嫁娶以禮.行者讓路.國出鐵.濊.倭.馬韓並從巿之.凡諸〔貨〕貿易.皆以鐵爲貨.俗憙歌舞飲酒鼓瑟.兒生欲令其頭扁.皆押之以石.扁音補典反.
弁辰與辰韓雜居.城郭衣服皆同.言語風俗有異.其人形皆長大.美發.衣服絜清.而刑法嚴峻.其國近倭.故頗有文身者.
初.朝鮮王准爲衛滿所破.乃將其餘眾數千人走入海.攻馬韓.破之.自立爲韓王.准後滅絕.馬韓人復自立爲辰王.建武二十年.韓人廉斯人蘇馬諟等詣樂浪貢獻.廉斯.邑名也.諟音是.光武封蘇馬諟爲漢廉斯邑君.使屬樂浪郡.四時朝謁.靈帝末.韓.濊並盛.郡縣不能制.百姓苦亂.多流亡入韓者.
馬韓之西.海島上有州胡國.其人短小.髡頭.衣韋衣.有上無下.好養牛豕.乘船往來.貨市韓中.
倭
在韓東南大海中.依山島爲居.凡百餘國.自武帝滅朝鮮.使驛通於漢者三十許國.國皆稱王.世世傳統.其大倭王居邪馬台國.案:今名邪摩〔惟〕堆.音之訛也.樂浪郡徼.去其國萬二千里.去其西北界拘邪韓國七千餘里.其地大較在會稽東冶之東.與朱崖.儋耳相近.故其法俗多同.
土宜禾稻.麻紵.蠶桑.知織績爲縑布.出白珠.青玉.其山有丹土.氣溫腝.冬夏生菜茹.無牛馬虎豹羊鵲.『鵲』或作『雞』其兵有矛.楯.木弓.竹矢或以骨爲鏃.男子皆黥面文身.以其文左右大小別尊卑之差.其男衣皆橫幅結束相連.女人被發屈紒.衣如單被.貫頭而著之.並以丹朱坋身.說文曰:『坋.塵也.』音蒲頓反.如中國之用粉也.有城柵屋室.父母兄弟異處.唯會同男女無別.飲食以手.而用籩豆.俗皆徒跣.以蹲踞爲恭敬.人性嗜酒.多壽考.至百餘歲者甚眾.國多女子.大人皆有四五妻.其餘或兩或三.女人不淫不妒.又俗不盜竊.少爭訟.犯法者沒其妻子.重者滅其門族.其死停喪十餘日.家人哭泣.不進酒食.而等類就歌舞爲樂.灼骨以卜.用決吉凶.行來度海.令一人不櫛沐.不食肉.不近婦人.名曰『持衰』.若在塗吉利.則雇以財物.如病疾遭害.以爲持衰不謹.便共殺之.
建武中元二年.倭奴國奉貢朝賀.使人自稱大夫.倭國之極南界也.光武賜以印綬.安帝永初元年.倭國王帥升等獻生口百六十人.願請見.
桓.靈閒.倭國大亂.更相攻伐.曆年無主.有一女子名曰卑彌呼.年長不嫁.事鬼神道.能以妖惑眾.於是共立爲王.侍婢千人.少有見者.唯有男子一人給飲食.傳辭語.居處宮室樓觀城柵.皆持兵守衛.法俗嚴峻.
自女王國東度海千餘里至拘奴國.雖皆倭種.而不屬女王.自女王國南四千餘里至朱儒國.人長三四尺.自朱儒東南行船一年.至裸國.黑齒國.使驛所傳.極於此矣.
會稽海外有東鯷人.鯷音達奚反分爲二十餘國.又有夷洲及澶洲.傳言秦始皇遣方士徐福將童男女數千人入海.事見史記求蓬萊神仙不得.徐福畏誅不敢還.遂止此洲.世世相承.有數萬家.人民時至會稽市.會稽東冶縣人有入海行遭風.流移至澶洲者.所在絕遠.不可往來.沈瑩臨海水土志曰『夷洲在臨海東南.去郡二千里.土地無霜雪.草木不死.四面是山谿.人皆髡髮穿耳.女人不穿耳.土地饒沃.既生五穀.又多魚肉.有犬.尾短如麕尾狀.此夷舅姑子婦臥息共一大床.略不相避.地有銅鐵.唯用鹿格爲矛以戰鬥.摩礪青石以作〔弓〕矢鏃.取生魚肉雜貯大瓦器中.以鹽滷之.曆月所日.乃啖食之.以爲上肴』也.
論曰:昔箕子違衰殷之運.避地朝鮮.始其國俗未有聞也.及施八條之約.使人知禁.遂乃邑無淫盜.門不夜扃.扃.關也回頑薄之俗.就寬略之法.行數百千年.故東夷通以柔謹爲風.異乎三方者也.苟政之所暢.則道義存焉.仲尼懷憤.以爲九夷可居.或疑其陋.子曰:『君子居之.何陋之有.』亦徒有以焉爾.其後遂通接商賈.漸交上國.而燕人衛滿擾雜其風.擾.亂也.於是從而澆異焉.老子曰:『法令滋章.盜賊多有.』若箕子之省簡文條而用信義.其得聖賢作法之原矣.
贊曰:宅是嵎夷.曰乃暘谷.巢山潛海.厥區九族.嬴末紛亂.燕人違難.謂衛滿也雜華澆本.遂通有漢.衛滿入朝鮮.既雜華夏之風.又澆薄其本化.以至通於漢也眇眇偏譯.或從或畔.偏.遠也