2021-6-19 15:01
孔子之郯王曰:郯.国名也.少昊之后.鲁之郯县也.郯子达礼.孔子故往咨问焉.郯:tán,春秋时,鲁国的附属国,在今山东郯城北.遭程子于涂⊙程子:当时贤达之人,程本,字子华,自号“程子”,春秋末时晋国巩人(巩国都城的遗址在河南省巩义市孝义镇西约3公里处的康店村一带,巩国于前516年被晋国灭),大司马程柏林之后。程本学识渊博,善于持论,聚徒著书,名闻诸侯.倾盖而语王曰:倾盖.驻车.⊙倾盖:车载伞盖相互倾靠,两辆车停靠一起.终日.甚相亲.顾谓子路曰⊙顾:回头:“取束帛吴曰:五匹曰束.⊙束帛:束,丝帛的计量单位。《子夏传》有“五匹为束。”帛,丝织品,可作为馈赠的礼物以赠先生王曰:赠.送.”子路屑然吴曰:恭貌.⊙屑然:恭敬的样子。屑:xiè,字从尸,从肖,肖亦声。“肖”本义为“变小、变细直到消失”,引申为“细小”、“些微”。“尸”指人体。“尸”与“肖”联合起来表示“人体细碎物”。本义:皮肤、头皮上掉下来的细碎物。引申义:细碎物体。《玉篇尸部》:“屑,敬也。” 对曰:“由闻之.士不中间见吴曰:中间谓绍介也.女嫁无媒.君子不以交礼也王曰:中间.谓始介也.⊙交礼:子路是说,礼由制出,没有中间人不合制,所以不当交礼。然而孔子之赠束帛,并非以礼制去赠的,是私赠,子路作为晚辈,知其一不知其二.”有间.又顾谓子路.子路又对如初.孔子曰:“由.诗不云乎:‘有美一人.清扬宛兮⊙清扬:眉清目秀。宛:今本《毛诗》作“婉”,美好.邂逅相遇吴曰:清视清明.扬眉上广.宛美也.不期而会曰邂逅也.⊙邂逅:不期而遇。音 xiè hòu,指不期而遇或者偶然相遇,出自《诗经·国风》,也可以表示欢快的神态。《诗·郑风·野有蔓草》有美一人,清扬宛兮,邂逅相遇,适我愿兮.适我愿兮王曰:清扬.眉目之间也.宛然美也.幽期而会令愿也.⊙适:正好.’今程子.天下贤士也.于斯不赠.则终身弗能见也.小子行之.”
白话译文
孔子到郯国去,在路上遇到程子,停车与其交谈,直至天黑,相互间非常亲密。孔子回头对子路说:“拿出一束帛赠给先生。”子路介意地说:“仲由听说,士人之间没有介绍就相见,女子没有媒人就出嫁,君子是不和这种人交往的,这是礼制的规定。”过了一会儿,孔子再次吩咐子路将一束帛赠予程子,子路还是那样回答。孔子说:“子路,《诗经》上不是这样说吗:‘有位美女,眉清目秀。不期而遇,正合我意。’现在,面前的程先生,是当今天下的贤士。如果此时不赠予他礼物,恐怕我终身再难和他相见。你是晚辈,应当向我学习,按我说的去做就好!”
孔子自卫反鲁.息驾于河梁吴曰:河水有石绝处石梁.非谓河有梁也.⊙梁:liáng,会意字。从木,从水,刅声,表示用木料在水上造桥。本义:水桥,《尔雅》堤谓之梁。《水经注·济水注》梁,水堤也而观焉王曰:河水无梁.庄周书说孔子于闾梁言事者.通渭水为河也.⊙息驾于河梁而观焉:在河上停车观看风景。息驾,停车。河梁,河上的桥梁.有悬水三十仞王曰:八尺曰仞.悬二十四丈者也.⊙悬水:瀑布.圜流九十里王曰:圜流.回流也.水深急则然.吴曰:水深急则其流回圜.⊙圜流:漩涡急流,河水湍急,旋转翻腾。.鱼鳖不能道王曰:道.行.吴曰:行也.⊙道:又作“导”,指游走.鼋鼍⊙鼋鼍:yuán tuó,巨鳖和鳄鱼不能居.有一丈夫方将厉之王曰:厉.渡.吴曰:以衣涉水曰厉.⊙厉:游渡。“砺”的本字。从厂(hàn),象山崖形,表示与山石有关。本义:磨刀石,这里指连衣涉水,《小尔雅·广服》带之垂者谓之厉.孔子使人并涯⊙并涯:走近河岸边。并,bàng,通“傍”;涯,yá,会意兼形声。从水,从厓(yá),厓亦声。厓,山边。本义:水边止之曰:“此悬水三十仞.圜流九十里.鱼鳖鼋鼍不能居也.意者难可济也⊙意者:猜想。济:游过,通过.”丈夫不以措意吴曰:措一字两义.此着也.后置也.⊙措意:放在心上、在意。措:放置.遂渡而出.孔子问之.曰:“子巧乎有道术乎⊙巧:技巧.所以能入而出者.何也.”丈夫对曰:“始吾之入也.先以忠信.及吾之出也.又从以忠信.措吾躯于波流.而吾不敢以用私⊙私:私心.所以能入而复出也.”孔子谓弟子曰:“二三子识之.水且犹可以忠信成身吴曰:成身.成其身也亲之⊙亲:亲近。.而况于人乎.”
白话译文
孔子从卫国返回鲁国,在河堤上停住马车观赏风景。有瀑布三十仞高,湍急的河水,旋转翻腾达九十里远,鱼鳖不能游动,鳄鱼不能住居。此时,有一个男子正准备游泳渡河。孔子派人沿着水边过去并制止他,说:“这里的瀑布有三十仞高,湍急的河水达九十里远,鱼、鳖、鳄鱼都不能停留,想来应该很难渡过去。”那男子不以为然,于是渡过河去,从水中钻了出来。孔子问他说:“你有特别的技巧吗?有高明的道术吗?竟然如此出入自如,凭的是什么呢?”男子回答说:“我开始进入水中的时候,胸中首先充满着忠信之心,不敢与水争胜;等到我露出水面的时候,仍然跟从忠信之心,敬畏于水,而忠之不二,笃信技术。忠信托住我的身躯在波涛汹涌中,不敢有一点私心,所以能自如进出水中。”孔子对弟子们说:“你们记住:用忠、信之心成就自身,凶猛的河水尚且可以亲近,又何况人呢?”
孔子将行.雨而无盖⊙盖:gài,古时马车上的伞盖。形声,字从艸,从盍(hé),盍亦声。“盍”意为“皿中食物已散去”,即“皿空”、“空皿”。“艸”指干草编织物。“艸”与“盍”联合起来表示“以干草编织物遮盖空器皿”。本义:用芦苇或茅草编成的被覆物.门人曰:“商也有之王曰:子夏名也⊙商:即卜bǔ商。孔子弟子,姓卜,名商,字子夏,尊称“卜子”或“卜子夏”.”孔子曰:“商之为人也.甚吝于财王曰:吝.啬甚也.⊙吝:lìn,即“吝”,吝啬。.吾闻与人交.推其长者⊙推:推重.违其短者吴曰:毋揭其短者.⊙违:wéi,字从辵(chuò),从韦,韦亦声。“韦”意为“二皮相背”,引申为“二人相背”。“辵”与“韦”联合起来表示“二人背离,各奔前程”。本义:相互背离。《说文》 违,离也。《尔雅》违,远也.故能久也.”
白话译文
孔子将要出行,雨下起来车子却没有伞盖。有弟子说:“子夏那里有伞盖。”孔子说:“子夏的为人,非常吝惜钱财。我听说与人交往,要推重他的长处,避开他的短处,这样交往才能长久。”
今人按语
此章很好地诠释了“毋友不如己者”的本意。