2021-6-19 15:01
孔子之郯王曰:郯.國名也.少昊之後.魯之郯縣也.郯子達禮.孔子故往咨問焉.郯:tán,春秋時,魯國的附屬國,在今山東郯城北.遭程子於塗⊙程子:當時賢達之人,程本,字子華,自號『程子』,春秋末時晉國鞏人(鞏國都城的遺址在河南省鞏義市孝義鎮西約3公裏處的康店村一帶,鞏國於前516年被晉國滅),大司馬程柏林之後。程本學識淵博,善於持論,聚徒著書,名聞諸侯.傾蓋而語王曰:傾蓋.駐車.⊙傾蓋:車載傘蓋相互傾靠,兩輛車停靠一起.終日.甚相親.顧謂子路曰⊙顧:回頭:『取束帛吳曰:五匹曰束.⊙束帛:束,絲帛的計量單位。【子夏傳】有『五匹為束。』帛,絲織品,可作為饋贈的禮物以贈先生王曰:贈.送.』子路屑然吳曰:恭貌.⊙屑然:恭敬的樣子。屑:xiè,字從屍,從肖,肖亦聲。『肖』本義為『變小、變細直到消失』,引申為『細小』、『些微』。『屍』指人體。『屍』與『肖』聯合起來表示『人體細碎物』。本義:皮膚、頭皮上掉下來的細碎物。引申義:細碎物體。【玉篇屍部】:『屑,敬也。』 對曰:『由聞之.士不中間見吳曰:中間謂紹介也.女嫁無媒.君子不以交禮也王曰:中間.謂始介也.⊙交禮:子路是說,禮由制出,沒有中間人不合制,所以不當交禮。然而孔子之贈束帛,並非以禮制去贈的,是私贈,子路作為晚輩,知其一不知其二.』有間.又顧謂子路.子路又對如初.孔子曰:『由.詩不云乎:「有美一人.清揚宛兮⊙清揚:眉清目秀。宛:今本【毛詩】作『婉』,美好.邂逅相遇吳曰:清視清明.揚眉上廣.宛美也.不期而會曰邂逅也.⊙邂逅:不期而遇。音 xiè hòu,指不期而遇或者偶然相遇,出自【詩經·國風】,也可以表示歡快的神態。【詩·鄭風·野有蔓草】有美一人,清揚宛兮,邂逅相遇,適我願兮.適我願兮王曰:清揚.眉目之間也.宛然美也.幽期而會令願也.⊙適:正好.」今程子.天下賢士也.於斯不贈.則終身弗能見也.小子行之.』
白話譯文
孔子到郯國去,在路上遇到程子,停車與其交談,直至天黑,相互間非常親密。孔子回頭對子路說:『拿出一束帛贈給先生。』子路介意地說:『仲由聽說,士人之間沒有介紹就相見,女子沒有媒人就出嫁,君子是不和這種人交往的,這是禮制的規定。』過了一會兒,孔子再次吩咐子路將一束帛贈予程子,子路還是那樣回答。孔子說:『子路,【詩經】上不是這樣說嗎:「有位美女,眉清目秀。不期而遇,正合我意。」現在,面前的程先生,是當今天下的賢士。如果此時不贈予他禮物,恐怕我終身再難和他相見。你是晚輩,應當向我學習,按我說的去做就好!』
孔子自衛反魯.息駕於河梁吳曰:河水有石絕處石樑.非謂河有梁也.⊙梁:liáng,會意字。從木,從水,刅聲,表示用木料在水上造橋。本義:水橋,【爾雅】堤謂之梁。【水經注·濟水注】梁,水堤也而觀焉王曰:河水無梁.莊周書說孔子於閭梁言事者.通渭水為河也.⊙息駕於河梁而觀焉:在河上停車觀看風景。息駕,停車。河梁,河上的橋樑.有懸水三十仞王曰:八尺曰仞.懸二十四丈者也.⊙懸水:瀑布.圜流九十裏王曰:圜流.回流也.水深急則然.吳曰:水深急則其流回圜.⊙圜流:漩渦急流,河水湍急,旋轉翻騰。.魚鱉不能道王曰:道.行.吳曰:行也.⊙道:又作『導』,指遊走.黿鼉⊙黿鼉:yuán tuó,巨鱉和鱷魚不能居.有一丈夫方將厲之王曰:厲.渡.吳曰:以衣涉水曰厲.⊙厲:游渡。『礪』的本字。從廠(hàn),象山崖形,表示與山石有關。本義:磨刀石,這裏指連衣涉水,【小爾雅·廣服】帶之垂者謂之厲.孔子使人並涯⊙並涯:走近河岸邊。並,bàng,通『傍』;涯,yá,會意兼形聲。從水,從厓(yá),厓亦聲。厓,山邊。本義:水邊止之曰:『此懸水三十仞.圜流九十裏.魚鱉黿鼉不能居也.意者難可濟也⊙意者:猜想。濟:游過,通過.』丈夫不以措意吳曰:措一字兩義.此着也.後置也.⊙措意:放在心上、在意。措:放置.遂渡而出.孔子問之.曰:『子巧乎有道術乎⊙巧:技巧.所以能入而出者.何也.』丈夫對曰:『始吾之入也.先以忠信.及吾之出也.又從以忠信.措吾軀于波流.而吾不敢以用私⊙私:私心.所以能入而復出也.』孔子謂弟子曰:『二三子識之.水且猶可以忠信成身吳曰:成身.成其身也親之⊙親:親近。.而況於人乎.』
白話譯文
孔子從衛國返回魯國,在河堤上停住馬車觀賞風景。有瀑布三十仞高,湍急的河水,旋轉翻騰達九十裏遠,魚鱉不能遊動,鱷魚不能住居。此時,有一個男子正準備游泳渡河。孔子派人沿着水邊過去並制止他,說:『這裏的瀑布有三十仞高,湍急的河水達九十裏遠,魚、鱉、鱷魚都不能停留,想來應該很難渡過去。』那男子不以為然,於是渡過河去,從水中鑽了出來。孔子問他說:『你有特別的技巧嗎?有高明的道術嗎?竟然如此出入自如,憑的是什麼呢?』男子回答說:『我開始進入水中的時候,胸中首先充滿着忠信之心,不敢與水爭勝;等到我露出水面的時候,仍然跟從忠信之心,敬畏於水,而忠之不二,篤信技術。忠信託住我的身軀在波濤洶湧中,不敢有一點私心,所以能自如進出水中。』孔子對弟子們說:『你們記住:用忠、信之心成就自身,兇猛的河水尚且可以親近,又何況人呢?』
孔子將行.雨而無蓋⊙蓋:gài,古時馬車上的傘蓋。形聲,字從艸,從盍(hé),盍亦聲。『盍』意為『皿中食物已散去』,即『皿空』、『空皿』。『艸』指乾草編織物。『艸』與『盍』聯合起來表示『以乾草編織物遮蓋空器皿』。本義:用蘆葦或茅草編成的被覆物.門人曰:『商也有之王曰:子夏名也⊙商:即卜bǔ商。孔子弟子,姓卜,名商,字子夏,尊稱『卜子』或『卜子夏』.』孔子曰:『商之為人也.甚吝於財王曰:吝.嗇甚也.⊙吝:lìn,即『吝』,吝嗇。.吾聞與人交.推其長者⊙推:推重.違其短者吳曰:毋揭其短者.⊙違:wéi,字從辵(chuò),從韋,韋亦聲。『韋』意為『二皮相背』,引申為『二人相背』。『辵』與『韋』聯合起來表示『二人背離,各奔前程』。本義:相互背離。【說文】 違,離也。【爾雅】違,遠也.故能久也.』
白話譯文
孔子將要出行,雨下起來車子卻沒有傘蓋。有弟子說:『子夏那裏有傘蓋。』孔子說:『子夏的為人,非常吝惜錢財。我聽說與人交往,要推重他的長處,避開他的短處,這樣交往才能長久。』
今人按語
此章很好地詮釋了『毋友不如己者』的本意。