2021-10-6 18:27
孔子观乎明堂.睹四门墉吴曰:夫子观周明堂及四门之墙.⊙墉:墙壁有尧舜之容.桀纣之象吴曰:见尧舜桀纣之画象也.而各有善恶之状.兴废之诫焉吴曰:尧舜为善则兴.桀纣为恶则废.其形状可以为鉴戒.又有周公相成王.抱之负斧扆⊙负:背对着。斧扆:古代帝王所用的状如屏风的器物,高八尺,上绣斧形图案.南面以朝诸侯之图焉王曰:世之博学者.谓周公.便履天子之位.失之远矣也.孔子徘徊而望之.谓从者曰:“此周之所以盛也.夫明镜所以察形.往古者⊙往古,即往古,古昔,古代的事所以知今.人主不务袭迹⊙袭迹:沿袭于其所以安存.而忽怠⊙忽怠:忽略轻视所以危亡.未有异于却走而欲求及前人也.岂不惑哉.”
白话译文
孔子观看明堂,看到四门的墙上有尧舜桀纣的画像,画出了每个人善恶的容貌,并有关于国家兴亡告诫的话。还有周公辅佐成王,抱着成王背对着屏风面朝南接受诸侯朝见的画像。
孔子走来走去地观看着,对跟从他的人说:“这是周朝兴盛的原因啊。明亮的镜子可以照出形貌,古代的事情可以用来了解现在。君主不努力沿着在使国家安定的路上走,而忽视国家危亡的原因,这和倒著跑却想追赶上前面的人一样,难道不糊涂吗?”
孔子观周.遂入太祖后稷之庙.堂右阶之前.有金人焉.三缄⊙缄:封闭其口.而铭其背曰:
“古之慎言人也.戒之哉.无多言.多言多败.无多事.多事多患.安乐必戒王曰:虽处安乐.必警戒也.无所行悔王曰:言当详而后行.所悔之事不可复行.勿谓何伤.其祸将长.勿谓何害.其祸将大.勿谓不闻.神将伺人吴曰:莫言无所闻.知神明已窥伺人.⊙伺:监视.焰焰不灭.炎炎若何吴曰:如火方熖熖而小.若不灭.及炎炎而至则将如何.涓涓不壅⊙涓涓:细小的水流。壅:堵塞.终为江河吴曰:如水涓涓细流.若不壅之终成江河.绵绵不绝.或成网罗王曰:绵绵.微细若不绝.则有成罗网者也.毫末不札⊙毫末不札:或作“毫末不札”,毫:细小的树枝。不札:不拔除.将寻斧柯王曰:如毫之末.言至微也.札拔也.寻用者也.吴曰:木如毫末之小.若不拔去.将用斧柯而斫.⊙寻:用。柯:斧柄.诚能慎之.福之根也吴曰:诚能谨戒.是为福之根本.口是何伤.祸之门也吴曰:口过毋谓无害.乃祸之门也.彊梁者⊙彊梁者:强横的人。彊,强的本体字不得其死.好胜者必遇其敌.盗憎主人.民怨其上.君子知天下之不可上也.故下之吴曰:君子则知天下之人不可居其上.故谦以下之.知众人之不可先也.故后之吴曰:知众人之多不可居其先.故谦已后人.温恭慎德.使人慕之.执雌⊙雌:柔弱持下.人莫逾之.人皆趋彼.我独守此.人皆或之⊙或之:摇摆不定.我独不徙王曰:或之.东西转移之貌.内藏我智.不示人技.我虽尊高.人弗我害.谁能于此.江海虽左⊙江海虽左:左,处于下游.长于百川.以其卑也王曰:水阴长右.江海虽在于其左.而能为百川长.以其能下.天道无亲.而能下人吴曰:上天之道虽无亲.然其因亦能下人也.戒之哉吴曰:言当以此为鉴戒也.”
孔子既读斯文也.顾谓弟子曰:“小子识之王曰:音志.此言实而中.情而信吴曰:其言朴实而有理.近情而可信.不比他文之无益也.《诗》⊙《诗》:指《诗经·小雅·小旻》曰:‘战战兢兢.如临深渊.如履薄冰王曰:战战.恐也.兢兢.戒也.恐坠也.恐陷也.’行身如此.岂以口过患哉.”
孔子见老聃而问焉.曰:“甚矣道之于今难行也.吾比执道.而今委质以求当世之君而弗受也.道于今难行也.”老子曰:“夫说者流于辩王曰:流.犹过也.失也.听者乱于辞.如此二者.则道不可以忘也.”延章曰 :疑后人羼入.《大婚解》谓太王之道.身以及身.子以及子.妃以及妃.俱在亲敬.此则谓天道无亲.尽人性之恶者.是背之矣.又周无太祖之谓.而谓太祖后稷之庙.其谬知之矣。
白话译文
孔子在周国观览,进入周太祖后稷的庙内。庙堂右边台阶前有铜铸的人像,嘴被封了三层,还在像的背后刻着铭文:
“这是古代说话谨慎的人。警戒啊!不要多言,多言多败;不要多事,多事多患。安乐时一定要警戒,不要做后悔的事。不要以为话多不会有什么伤害,祸患是长远的;不要以为话多没什么害处,祸患将是很大的;不要认为别人听不到,神在监视着你。初起的火苗不扑灭,变成熊熊大火怎么办?涓涓细流不堵塞,终将汇集为江河;长长的线不弄断,将有可能结成网;细小的枝条不剪掉,将来就要用斧砍。如能谨慎,是福的根源。口能造成什么伤害?是祸的大门。强横的人不得好死,争强好胜的人必定会遇到对手。盗贼憎恨物主,民众怨恨长官。君子知道天下的事不可事事争上,所以宁愿居下;知道不可居于众人之先,所以宁愿在后。温和谦恭谨慎修德,会使人仰慕;守住柔弱保持卑下,没人能够超越。人人都奔向那里,我独自守在这里;人人都在变动,我独自不移。智慧藏在心里,不向别人炫耀技艺;我虽然尊贵高尚,人们也不会害我。有谁能做到这样呢?江海虽然处于下游,却能容纳百川,因为它地势低下。上天不会亲近人,却能使人处在它的下面。要以此为戒啊!”
孔子读完这篇铭文,回头对弟子说:“你们要记住啊!这些话实在而中肯,合情而可信。《诗经》说:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’立身行事能够这样,哪还能因言语惹祸呢?”
孔子见了老子,请教说:“太难了!现在推广天道真理实在太难了!我掌握了这样的大道周游各国想普及推行,可是各国国君都不肯接受呀,天道真理在现在实在难以运行呀!”
老子说:“是这样,说话的人讲道的人把重点放在辩论上了,听话的人闻道的人又过分注意和纠缠于那些言辞了,由于这两方面的原因,则大道不可委矣!”