書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

在厄第二十(下)

孔子家語作者:孔子,弟子發布:華夏士子

2021-10-6 19:04

子路問於孔子曰:『君子亦有憂乎延章曰:君子固有其憂也.憂其道之不行.而民莫之安也.』子曰:『無也.君子之修行也⊙修行:修養符合仁義忠智信五常的行為習慣.其未得之.則樂其意.既得之.又樂其治⊙治:治理,優良品行能治理人的生活、命運.是以有終身之樂.無一日之憂.小人則不然.其未得也.患弗⊙患:擔憂;弗:不能得之.既得之.又恐失之.是以有終身之憂.無一日之樂也.』延章曰:此章未見於明萬曆吳嘉謨本。小人任性臆行,焉有修行之說?君子之憂,在憂其學未能匡扶正義公道也。此章疑後人偽托也。

白話譯文
子路向孔夫子求問說:『君子也有憂愁煩悶的時候嗎?』夫子回答道:『沒有。君子修養品行,還沒有修成好的品行時,樂在這其中的意境;而修成之後,又樂於在生活中實踐應用,所以,他有終身的快樂,而沒有一日的憂愁。小人就不同了,還沒有修成好的品行時,會一直擔憂沒有得到;修成之後,又唯恐失去,所以一生都生活在擔憂恐懼之中,沒有一天的自在快樂。』

曾子弊衣延章曰:衣不能蔽其體.⊙弊衣:破舊衣服而耕於魯.魯君聞之而致⊙致:送邑焉.曾子固⊙固:固執、堅固、堅決辭不受延章曰:無功不受祿.或曰:『非子之求.君自致之.奚⊙奚:什麼,疑問詞固辭也.』曾子曰:『吾聞受人施者常畏人.與人者常驕人.縱⊙縱:縱然君有賜延章曰:我未行義於人.而人施我以利.則我無義矣.而為人所制焉.不我驕也⊙不我驕:即『不驕我』,不對我顯露驕傲.吾豈能勿畏乎.』孔子聞之曰:『參之言足以全⊙全:保全,使……得以保全。其節也延章曰:節者.義利其當也.』延章曰:此章未見於明萬曆吳嘉謨本

白話譯文
曾子穿着很破舊的衣服在耕田,魯國國君派人要封送給他一座城,曾子堅決推辭不受。有人說:『這又不是先生你向人要求的,是別人獻給你的,你為什麼一定要推辭?』曾子說:『我聽說,接受別人饋贈的人就會害怕得罪饋贈者;給了人家東西的人,就會對接受東西的人顯露驕傲。縱使國君賞賜了我土地,也不對我顯露一點驕傲,但我能不因此害怕得罪他嗎?』曾子最終還是沒有接受。孔子聽到了這件事,說:『曾參的好品德是足夠用來保全他的節操的。』

孔子厄⊙厄:受困於陳蔡.從者七日不食.子貢以所齎貨⊙齎(jī):攜帶.竊⊙竊:私下,偷偷地。犯圍:衝出包圍犯圍而出.告糴⊙糴(dí):買米於野人延章曰:郊外之民.未入王城.故曰野人.⊙野人:鄉野之人,農民.得米一石焉.顏回仲由炊之於壤屋之下.有埃墨⊙埃墨:煙熏的黑塵墮飯中.顏回取而食之.子貢自井望見之.不悅.以為竊食也延章曰:未得其實而疑之.子路之不仁也.入問孔子曰:『仁人廉士.窮改節乎延章曰:窮困故利而無義乎.』孔子曰:『改節即何稱於仁義哉延章曰:無仁義之節何堪仁義之稱.』子貢曰:『若回也.其不改節乎延章曰:若回其然.亦以為改節者乎.』子曰:『然.』子貢以所飯告孔子.子曰:『吾信回之為仁久矣延章曰:知回以微久.固信之.雖汝有雲.弗以疑也延章曰:一視一聞未足以變其固知.其或者必有故乎.汝止.吾將問之.』召顏回曰:『疇昔⊙疇昔:往日予夢見先人.豈或啟祐⊙啟祐:又作『啟佑』,開導保佑我哉延章曰:先人託夢於我.莫非有所啟祐耶.子炊而進飯延章曰:使回炊畢進飯以祭.吾將進吳曰:祭也焉.』對曰:『向有埃墨墮飯中.欲置之則不潔.欲棄之則可惜.回即食之.不可祭也.』孔子曰:『然乎.吾亦食之延章曰:使吾亦食其墮墨.』顏回出.孔子顧謂二三子曰:『吾之信回也.非待今日也延章曰:我之知回也.未見其所不仁無義者.故信之久矣.』二三子由此乃服之.延章曰:勿以一時見聞而否人之本性

白話譯文
孔子受困於陳、蔡之地,跟隨的人七天吃不上飯。子貢拿着攜帶的貨物,偷偷跑出包圍,請求村民讓他換些米,得到一石米。顏回、仲由在一間土屋下煮飯,有塊熏黑的灰土掉到飯中,顏回把弄髒的飯取出來吃了。子貢在井邊望見了,很不高興,以為顏回在偷吃。
他進屋問孔子:『仁人廉士在困窮時也會改變節操嗎?』孔子說:『改變節操還稱得上仁人廉士嗎?』子貢問:『像顏回這樣的人,他不會改變節操吧?』孔子說:『是的。』子貢把顏回吃飯的事告訴了孔子。孔子說:『我相信顏回是仁德之人已經很久了,雖然你這樣說,我還是不懷疑他,那樣做或者一定有原因吧。你待在這裡,我來問問他。』
孔子把顏回叫進來說:『前幾天我夢見了祖先,這難道是祖先在啟發我們保佑我們嗎?你做好飯趕快端上來,我要進獻給祖先。』顏回說:『剛才有灰塵掉入飯中,如果留在飯中則不乾淨;假如扔掉,又很可惜。我就把它吃了,這飯不能用來祭祖了。』孔子說:『這樣的話,我也會吃掉。』
顏回出去後,孔子看着弟子們說:『我相信顏回,不是等到今天啊!』弟子們由此嘆服顏回。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部