書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

士節

呂氏春秋作者:呂不韋發布:華夏士子

2022-6-6 08:48

二曰:士之為人,當理不避其難,臨患忘利,遺生行義,視死如歸。有如此者,國君不得而友,天子不得而臣。大者定天下,其次定一國,必由如此人者也。故人主之欲大立功名者,不可不務求此人也。賢主勞於求人,而佚於治事。

士的為人,主持正義不避危難,面臨禍患忘卻私利,捨生行義,視死如歸。有如此行為的人,國君無法與他交友,天子無法讓他稱臣。大至安定天下,其次安定一國,一定要用這樣的人。所以君主想要大立功名的,不可不致力於訪求選樣的人。賢明的君主把精力花費在仿求賢士上,而對治理政事則採取超脫的態度。

齊有北郭騷者,結罘罔,捆蒲葦,織萉屨,以養其母,猶不足,踵門見晏子曰: 『願乞所以養母。』晏子之仆謂晏子曰:『此齊國之賢者也。其義不臣乎天子,不友乎諸侯,於利不苟取,於害不苟免。今乞所以養母,是說夫子之義也,必與之。』晏子使人分倉粟、分府金而遺之,辭金而受粟。

齊國有個叫北郭騷的,靠結獸網、編蒲葦,織麻鞋來奉養他的母親,但仍不足以維持生活,於是他到晏子門上求見晏子說;『希望能得到糧食以奉養母親。』晏子的僕從對晏子說;『這個人是齊國的賢人。他志節高尚,不向天子稱臣,不與諸侯交友,對於利不苟且取用,對於禍不苟且求免。現在他到您這兒來尋求糧食以奉養母親,這是悅服您的道義,您一定要給他。』晏子派人把倉中的糧食、府庫中的金錢拿出來分給他,他謝絕了金錢而收下了糧食。

有間,晏子見疑於齊君,出奔,過北郭騷之門而辭。北郭騷沐浴而出,見晏子曰:『夫子將焉適?』晏子曰:『見疑於齊君,將出奔。』北郭子曰:『夫子勉之矣。』晏子上車,太息而嘆曰:『嬰之亡豈不宜哉?亦不知士甚矣。』晏子行。

過了不久,晏子被齊君猜忌,逃往國外,經過北郭騷的門前向他告別。北郭騷洗髮浴身,恭敬地迎出來,見到晏於說:『您將要到哪兒去?』晏子說:『我受到齊君的猜忌,將要逃往國外。』北郭子說:『您好自為之吧。』晏子上了車,長嘆一聲說:『我逃亡國外難道不正應該嗎?我也太不了解士了。』於是晏子走了。

北郭子召其友而告之曰: 『說晏子之義,而嘗乞所以養母焉。吾聞之曰:「養及親者,身伉其難」,今晏子見疑,吾將以身死白之。』着衣冠,令其友操劍奉笥而從,造於君庭,求復者曰:『晏子,天下之賢者也,去則齊國必侵矣。必見國之侵也,不若先死。請以頭托白晏子也。』因謂其友曰:『盛吾頭於笥中,奉以托。』退而自刎也。其友因奉以托。其友謂觀者曰:『北郭子為國故死,吾將為北郭子死也。』又退而自刎。

北郭子召來他的朋友,告訴他說。『我悅服晏子的道義,曾向他求得糧食奉養母親。我聽說;「奉養過自己父母的人,自己要承擔他的危難。」如今晏子受到猜忌,我將用自己的死為他洗清冤誣。』北郭子穿戴好衣冠,讓他的朋友拿着寶劍捧着竹匣跟隨在後。走到國君朝廷門前,找到負責通稟的官吏說,『晏子是名聞天下的賢人,他若出亡,齊國必定遭受侵犯。與其看到國家必定遭受侵犯,不如先死。我願把頭託付給您來為晏子洗清冤誣。』於是對他的朋友說:『把我的頭盛在竹匣中,捧去託付給那個官吏。』說罷,退下幾步自刎而死。他的朋友於是捧着盛了頭的竹匣託付給了那個官吏,然後對旁觀的人說:『北郭子為國難而死,我將為北郭子而死。』說罷,又退下幾步自刎而死。

齊君聞之,大駭,乘馹而自追晏子,及之國郊,請而反之。晏子不得已而反,聞北郭騷之以死白己也,曰:『嬰之亡豈不宜哉?亦愈不知士甚矣。』

齊君聽說這件事,大為震驚,乘着驛車親自擊追趕晏子,在離國都不到百里的地方趕上了晏子,請求晏子回去。晏子不得已而返,聽說北郭騷用死來替自己洗清冤誣,他感慨地說:『我逃亡國外難道不正應該嗎?北郭騷之死說明我越發地不了解士了。』

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部