黃鶴樓送孟浩然之廣陵(李白)
唐詩三百首作者:【清】蘅塘退士孫洙發布:休竹客
2022-9-14 03:25
李白西曆七零一年至七六二年,字太白,號青蓮居士,又號『謫仙人』,唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為『詩仙』,與杜甫並稱為『李杜』,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即『小李杜』區別,杜甫與李白又合稱『大李杜』。據【新唐書】記載,李白為興聖皇帝涼武昭王李暠九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有【李太白集】傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有【望廬山瀑布】【行路難】【蜀道難】【將進酒】【明堂賦】【早發白帝城】等多首。譯文友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。注釋黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓為1985年修葺。
孟浩然:李白的朋友。
之:往、到達。
廣陵:即揚州。
故人:老朋友,這裡指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為『故人』。
辭:辭別。
煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。
下:順流向下而行。譯文孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見滾滾長江向天際奔流。注釋碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作『碧山』。
唯見:只看見。
天際流:流向天邊。
天際:天邊,天邊的盡頭。賞析李白有很多送別詩,但這首詩絕對是最有傳唱度的,也最膾炙人口的。
這首詩不同於王勃【送杜少府之任蜀州】那種少年剛腸的離別,也不同於王維【渭城曲】那種深情體貼的離別。而是表現一種充滿詩意的離別。其之所以如此,是因為這是兩位風流瀟灑的詩人的離別,還因為這次離別跟一個繁華的時代、繁華的季節、繁華的地區相聯繫,在愉快的分手中還帶着詩人的嚮往,這就使得這次離別多了點詩意,少了份傷感。
『故人西辭黃鶴樓,』開始就點了題,說明了地點和原因,地點是黃鶴樓,原因是送好友西下。『煙花三月下揚州。』則點明了季節時間以及好友的去向目的地。『煙花三月』正是春光明媚,風景正好的時節,這裡用四個字就寫出了大片的陽春煙景,不僅再現了暮春時節繁華之地的美景,也透露出了時代的氣息,給人一種太平繁榮的印象。此句意境優美,文字綺麗,清人孫洙譽為『千古麗句』。李白渴望去揚州之情溢於言表。
『孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。』這兩句以景喻情,既描寫了詩人送朋友遠行的情景,也寫了船隻揚帆遠航後,詩人久久遠望的惜別之情。這裡沒有送別離別的失意落寞,也沒有依依不捨的離傷,兩位好友很瀟灑開開朗的分別,一改以往離別詩的意境,用絢爛的陽春三月的景色,將放舟長江的寬闊畫面,將目送孤帆遠影的細節,極為傳神地表現出來,也成就這首千古絕句。