书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

寄扬州韩绰判官(杜牧)

唐诗三百首作者:《清》蘅塘退士孙洙发布:休竹客

2022-9-25 23:51

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
译文青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南的草木还未凋落。
注释韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。
判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。
迢迢:指江水悠长遥远。一作“遥遥”。
草未凋diāo:一作“草木凋”。
凋:凋谢。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
译文二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫?
注释二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”
玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。
教:使,令。
赏析《寄扬州韩绰判官》通过对扬州景色的描写,来表达了诗人自己对扬州生活的追忆。此诗作于诗人离开扬州以后。诗人着意刻画深秋的扬州依然绿水青山、草木葱茏,二十四桥月夜仍然乐声悠扬、清丽俊爽,以此调侃友人生活的闲逸,表达了诗人对过往扬州生活的深情怀念。全诗意境优美,清丽俊爽,情趣盎然。
诗的前两句“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。”借山川描写江南风物。首句诗人站在江边,看到了江南的山川起伏,隐约间,又可见远处的江水东流千里。其中“隐隐”和“迢迢”不仅写出了江南风景的秀丽,还增加了人们想像中江南应该有的意境和气氛。而在其他地方秋来凋凌之时,江南还是山青水碧,风光秀美。此处强调了南北方不同的气候下,景像的不同之处,可以想像一下,当北方秋风萧瑟,万物即将凋凌之时,江南还是草木常春之色,“秋尽江南”就无端给人一种江南没有秋天的联想。
第三四句“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?”诗的三四两句美景落到旧日同游好友韩绰身上,点醒寄赠之意,趁此表现出扬州特有的美景佳胜,和自己对它的怀念遥想,诗人将回忆之地集中到“二十四桥明月夜”,因为此景最能集中体现扬州风光繁华独绝、浪漫美丽。二十四桥,是唐代扬州城内桥梁的总称,所谓“二十四桥明月夜”将活动场所集中在小桥明月,实际上等于说扬州明月夜,更加突出扬州的“江南”水乡特点,杜牧在扬州作幕的两年中,经常于夜间到十里长街一带征歌逐舞,过着诗酒流连风流放纵的生活。当时韩绰想必也常与诗人一起游赏。“何处”应上“二十四桥”,表现了想像中地点不确定的特点,且以问语隐隐传出悠然神往的意境。这幅用回忆想像织成的月明桥上教吹箫的生活图景,不仅透露了诗人对扬州繁华景象,令风流才子们醉心不已的生活的怀恋,而且借此寄托了对往日旧游之地的思念,重温了彼此同游的情谊;既含蓄地表现了对友人的善意调侃,又对友人现在的处境表示了无限欣慕。

杜牧西历八零三年至约八五二年,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年今陕西西安人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部