人能忍事,易以習熟,終至於人以非理相加,不可忍者,亦處之如常。
翻譯人如果善於忍耐,並且逐漸習以爲常,即使別人對他施以非禮到不可忍耐的地步,他也能處之泰然,和往常一樣。
不能忍事,亦易以習熟,終至於睚眥之怨深,不足較者,亦至交詈爭訟,期以取勝而後已,不知其所失甚多。
翻譯人如果不善於忍耐,也逐漸習以爲常,即使別人對他有一點兒小小的怨恨與非禮,根本不值得去計較,也總是竭盡全力去打官司,不到取勝決不罷休,但他不知道自己失去的東西遠遠要比得到的東西多。
人能有定見,不爲客氣所使,則身心豈不大安寧!
翻譯人如果有明確的見解和主張,不爲外界事物所干擾,那麼他的身心就會得到極大的安寧。
評析能否忍耐可以看出一個人的氣魄與度量。
諸葛亮和周瑜相比,在某些方面簡直不相上下,而諸葛孔明爲何能將周瑜氣死,這其中就顯示了一個氣量的問題。周瑜氣量太小,睚眥必報,而諸葛孔明卻寬宏大量,料事如神,目光長遠。
諸葛亮爲了達到連吳抗曹的目的,用的就是智激周瑜之計,因爲他已摸准了周瑜的脾性,大凡小事都不會忍耐。孔明說:『我有一計,並不勞牽羊擔酒,納土獻印;亦不須親自渡江;只須遣一介之使,扁舟送兩個人到江上,操一得此兩人,百萬之眾,皆卸甲卷旗而退矣。』周瑜問:『用何二人,可退操兵?』孔明故意繞彎子說:『江東去此兩人,如大木飄一葉,太倉減一粟耳;而操得之,必大喜而去。』瑜又問:『果用何二人?』諸葛亮這才說:『我隱居隆中時,聞曹操新修造銅雀台,極其壯麗,廣選天下美女以實充其中。操本是一個好色之徒,久聞江東喬公有二女,長曰大喬,次曰小喬,有沉魚落雁之容,閉月羞花之貌。
操發誓曰:「吾一願掃平四海,以成帝業;一願得江東二喬,置之銅雀台,以樂晚年,雖死無恨矣。」今雖引百萬之眾,虎視江南,其實爲此二女也。將軍何不去尋喬公,以千金買此二女送與曹操。操得二女,稱心滿意,必班師矣。此范蠡獻西施之計,何不速爲之?』瑜曰:『曹欲得二喬,有何驗證?』曹操便給周瑜朗誦了【銅雀台賦】,其中確有『二喬』的名字,但絕對沒有非得二喬之意,泛指美女罷了。但周瑜氣得當時就破口大罵曹操爲老賊,即刻下定決心殲滅曹賊,雖刀斧加頭,亦不易其志。
諸葛孔明只是使了一個計,其實他何嘗不知大喬乃孫權之妻,二喬乃周瑜之妻,而周瑜實在也太無度量了,以至於不用自己的頭腦好好想想,事實是否真如孔明所說的那樣。