其一
日光斜照集靈台,紅樹花迎曉露開。
譯文
旭日光輝斜照華清宮旁的集靈台,樹上紅花一朵朵地迎着朝露綻開。
昨夜上皇新授shòu籙lù,太真含笑入簾來。
譯文
昨夜玄宗剛在這裏為楊玉環授籙,太真滿面笑容地進入珠簾受寵來。
注釋
太真:楊貴妃為女道士時號太真,住內太真宮。
賞析這首詩諷楊玉環的輕薄。楊玉環原系玄宗十八子壽王瑁的妃子,玄宗召入禁中為女官,號太真,後來大加寵幸,進而冊封為貴妃。集靈台是清靜祀神所在,詩人指出玄宗不該在這裏行道教授給秘文儀式。並指出貴妃在這時『含笑』入內,自願為女道士,配合默契,掩人耳目,足見其輕薄風騷。
其二
虢guó國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。
譯文
虢國夫人受到皇上的寵恩,天剛亮就騎馬進入了宮門。
注釋
虢國夫人:楊貴妃三姊的封號。
平明:天剛亮時。
卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。
譯文
只嫌脂粉會玷污她的美艷,淡描蛾眉就進去朝見至尊。
賞析這首諷虢國夫人的驕縱風騷。虢國夫人是楊玉環的三姊,嫁給裴家,是當時名聲極壞的人。她並非『后妃』,卻『承主恩』,而且『騎馬入宮』『朝至尊』。自恃美艷,不施脂粉,足見她的輕佻,也可見玄宗的昏庸。這兩首詩語言頗為含蓄,看似是褒,實則是貶,諷刺深刻,入木三分。