2022-10-28 09:19
牛渚zhǔ西江夜,青天無片雲。
譯文
秋夜行舟停泊在西江牛渚山,蔚藍的天空中沒有一絲游雲。
注釋
牛渚:山名,在今安徽當塗縣西北。詩題下有註:此地即謝尚聞袁宏詠史處。
西江:從南京以西到江西境內的一段長江,古代稱西江。牛渚也在西江這一段中。
登舟望秋月,空憶謝將軍。
譯文
我登上小船仰望明朗的秋月,徒然地懷想起東晉謝尚將軍。
注釋
謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮西將軍,鎮守牛渚時,秋夜泛舟賞月,適袁宏在運租船中誦己作【詠史】詩,音辭都很好,遂大加讚賞,邀其前來,談到天明。
余亦能高詠,斯sī人不可聞。
譯文
我也能夠朗吟袁宏的詠史詩,可惜沒有那識賢的將軍傾聽。
注釋
高詠:謝尚賞月時,曾聞詩人袁宏在船中高詠,大加讚賞。
斯人:指謝尚。
明朝掛帆席,楓葉落紛紛。『席』又作『去』
譯文
明早我將掛起船帆離開牛渚,這裡只有滿天楓葉飄落紛紛。
注釋
掛帆席:一作『洞庭去』。掛帆:揚帆。
落:一作『正』。
賞析首句開門見山,點明『牛渚夜泊』。次句寫牛渚夜景,大處落墨,展現出一片碧海青天、萬里無雲的境界。寥廓空明的天宇,和蒼茫浩渺的西江,在夜色中融為一體,越顯出境界的空闊渺遠,而詩人置身其間時那種悠然神遠的感受也就自然融合在裡面了。
三、四句由牛渚『望月』過渡到『懷古』。謝尚牛渚乘月泛江遇見袁宏月下朗吟這一富於詩意的故事,和詩人眼前所在之地牛渚西江、所接之景青天朗月的巧合,固然是使詩人由『望月』而『懷古』的主要憑藉,但之所以如此,還由於這種空闊渺遠的境界本身就很容易觸發對於古今的聯想。空間的無垠和時間的永恆之間,在人們的意念活動中往往可以相互引發和轉化,陳子昂登幽州台,面對北國蒼莽遼闊的大地而湧起『前不見古人,後不見來者』之感,便是顯例。而今古長存的明月,更常常成為由今溯古的橋梁,『月下沉吟久不歸,古來相接眼中稀』【金陵城西月下吟】,正可說明這一點。因此,『望』、『憶』之間,雖有很大跳躍,讀來卻感到非常自然合理。『望』字當中就含有詩人由今及古的聯想和沒有明言的意念活動。『空憶』的『空』字,表現了詩人對過去的回憶,也暗示了這份回憶註定沒有回應。暗逗下文。
如果所謂『懷古』,只是對幾百年前發生在此地的『謝尚聞袁宏詠史』情事的泛泛追憶,詩意便不免平庸而落套。詩人別有會心,從這樁歷史陳跡中發現了一種令人嚮往追慕的美好關係—貴賤的懸隔,絲毫沒有妨礙心靈的相通;對文學的愛好和對才能的尊重,可以打破身份地位的壁障。而這,正是詩人在當時現實中求之而不可的得。詩人的思緒,由眼前的牛渚秋夜景色聯想到往古,又由往古回到現實,情不自禁地發出『余亦能高詠,斯人不可聞』的感慨。儘管自己也象當年的袁宏那樣,富於文學才華,而象謝尚那樣的人物卻不可復遇了。『不可聞』回應『空憶』,寓含着世無知音的深沉感喟。
『明朝掛帆席,楓葉落紛紛。』末聯宕開寫景,想象明朝掛帆離去的情景。在颯颯秋風中,片帆高掛,客舟即將離開江渚;楓葉紛紛飄落,象是無言地送着寂寞離去的行舟。秋色秋聲,進一步烘托出因不遇知音而引起的寂寞淒清情懷。
詩意明朗而單純,並沒有什麼深刻複雜的內容,但卻具有一種令人神遠的韻味。這種神韻的形成,離不開具體的文字語言和特定的表現手法。這首詩,寫景的疏朗有致,不主刻畫,跡近寫意;寫情的含蓄不露,不道破說盡;用語的自然清新,虛涵概括,力避雕琢;以及寓情於景,以景結情的手法等等,都有助於造成一種悠然不盡的神韻。李白的五律,不以錘鍊凝重見長,而以自然明麗為主要特色。此篇行雲流水,純任天然。這本身就構成一種蕭散自然、風流自賞的意趣,適合表現抒情主人公那種飄逸不群的性格。詩的富於情韻,與這一點也不無關係。
參考資料
1、彭定求等.全唐詩上.上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第423頁.
2、蕭滌非等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983年12月版:第346-347頁.