書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

別房太尉墓(杜甫)

唐詩三百首作者:【清】蘅塘退士孫洙發布:休竹客

2022-10-28 10:32

他鄉復行役,駐馬別孤墳。

譯文
我東西漂泊,一再奔走他鄉異土,今日歇腳閬州,來悼別你的孤墳。

注釋
復行役:指一再奔走。

近淚無干土,低空有斷雲。

譯文
淚水沾濕了泥土,心情十分悲痛,精神恍惚,就像低空飄飛的斷雲。

注釋
近淚句:意謂淚流處土爲之不干。

對棋陪謝傅,把劍覓徐君。

譯文
當年與你對棋,比你爲晉朝謝安,而今在你墓前,象季札拜別徐君。

注釋
對棋:對奕、下棋。
謝傅:指謝安。以謝安的鎮定自若、儒雅風流來比喻房琯是很高妙的,足見其對房琯的推崇備至。
把劍句:春秋時吳季札聘晉,路過徐國,心知徐君愛其寶劍,及還,徐君已死,遂解劍掛在墳樹上而去。意即早已心許。

唯見林花落,鶯啼送客聞。

譯文
不堪回首,眼前只見這林花錯落,離去時,聽得黃鶯啼聲悽愴難聞。



賞析分句分析
『他鄉復行役,駐馬別孤墳。』既在他鄉復值行役之中,公事在身,行色匆匆。儘管如此,詩人還是駐馬暫留,來到孤墳前,向亡友致哀。先前堂堂宰相之墓,如今已是煢煢『孤墳』,表現了房琯晚年的坎坷和身後的淒涼。
『近淚無干土,低空有斷雲。』『無干土』的緣由是『近淚』。詩人在墳前灑下許多傷悼之淚,以至於身旁周圍的土都濕潤了。詩人哭墓之哀,似乎使天上的雲也不忍離去。天低雲斷,空氣里都帶著愁慘凝滯之感,使詩人倍覺寂寥哀傷。
『對棋陪謝傅,把劍覓徐君。』詩人下句則用了另一典故。【說苑】載:吳季札聘晉過徐國,心知徐君愛其寶劍,等到他回來的時候,徐君已經去世,於是解劍掛在徐君墳的樹上而去。詩人以延陵季子自比,表示對亡友的深情厚誼,雖死不忘。這又照應前兩聯,道出他爲何痛悼的原因。詩篇布局嚴謹,前後關聯十分緊密。
『唯見林花落,鶯啼送客聞。』『唯』字貫兩句,意思是,只看見林花紛紛落下,只聽見鶯啼送客之聲。這兩句收尾,顯得餘韻悠揚不盡。詩人著意刻畫出一個幽靜肅穆之極的氛圍:林花飄落似珠淚紛紛,啼鶯送客,也似哀樂陣陣。此時此地,詩人只看見這樣的場景,只聽見這樣的聲音,格外襯托出孤零零的墳地與孤零零的弔客的悲哀。
意境分析
此詩極不易寫,因爲房琯不是一般的人,所以句句都要得體;而杜甫與房琯又非一般之交,所以句句要有情誼。而此詩寫得既雍容典雅,又一往情深,十分切合題旨。
思想感情
詩人表達的感情十分深沉而含蓄,這是因爲房琯的問題,事干政局,詩人已經爲此吃了苦頭,自有難言之苦。但詩中那陰鬱的氛圍,那深沉的哀痛,還是表現出詩人不只是悼念亡友而已,更多的是內心對國事的殷憂和嘆息。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部