書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

早寒江上有懷(孟浩然)

唐詩三百首作者:【清】蘅塘退士孫洙發布:休竹客

2022-10-28 12:41

木落雁南度,北風江上寒。

譯文
樹葉飄落大雁飛向南方,北風蕭瑟江上分外寒冷。

注釋
木落:樹木的葉子落下來。
雁南度:大雁南飛。南:一作『初』。

我家襄xiāng水曲,遙隔楚雲端。

譯文
我家就在彎曲的襄水邊,遠隔楚地天地雲海茫茫。

注釋
襄水曲:在漢水的轉彎處。襄水,漢水流經襄陽今屬湖北境內的一段。曲,江水曲折轉彎處,即河灣。襄:一作『湘』,又作『江』。曲:一作『上』。
楚雲端:長江中游一帶雲的盡頭。云:一作『山』。

鄉淚客中盡,孤帆天際看。『孤帆』又作『歸帆』

譯文
思鄉的眼淚在異鄉流盡,遙看天邊的歸來孤帆。

注釋
鄉淚客中盡:思鄉眼淚已流盡,客旅生活無比辛酸。
孤:一作『歸』。
天際:天邊。一作『天外』。

迷津欲有問,平海夕漫漫。

譯文
風煙迷離渡口又在何處,茫茫江水在夕陽下蕩漾。

注釋
迷津:迷失道路。津,渡口。
平海:寬廣平靜的江水。
漫漫:水廣大貌。



賞析這是一首抒情詩。根據詩的內容來看,大約是作者漫遊長江下游時的作品。當時正是秋季、天卻相當寒冷。睹物傷情,不免想到故鄉,引起了思鄉之淚。再加以當時作者奔走於長江下游各地,既爲隱士,而又想求官;既羨慕田園生活,而又想在政治上有所作爲。因而此詩流露的感情是相當複雜的。
『木落雁南渡,北風江上寒。』第一聯是說,樹葉飄落,大雁飛向南方,北風蕭瑟,因而江上分外寒冷。第一聯是寫景。作者捕捉了當時帶有典型的事物,點名季節。木葉漸脫,北雁南飛,這是最具代表性的秋季景象。但是單說秋,還不能表現出『寒』,作者又以『北風』呼嘯來渲染,自然使人覺得寒冷,這就點出了題目中的『早寒』。
落木蕭蕭,鴻雁南翔,北風呼嘯,天氣寒冷活畫出一幅深秋景象。處身於這種環境之中很容易引起悲哀的情緒,這是一種『興』起的手法,作者面對眼前景物,思鄉之情,不免油然而生。
這是一種『興』起的手法,詩很自然地進入第二聯。作者面對眼前景物,思鄉之情,不免油然而生。『襄水』,亦即『襄河』。漢水在襄陽一帶水流曲折,所以作者以『曲』概括之。『遙隔』兩字,不僅表明了遠,而且表明了兩地隔絕,不能歸去。這個『隔』字,已透露出思鄉之情。作者家住襄陽,古屬楚國,故詩中稱『楚雲端』,既能表現出地勢之高與長江下游相比,又能表現出仰望之情,可望而不可即,也能透露出思鄉的情緒。『我家襄水曲,遙隔楚雲端』,看來句意平淡,但細細咀嚼,是很能體味到作者鍊句之妙、造意之苦的。
如果說第二聯只是透露一些思鄉的消息,帶有含蓄的意味,而又未點明;那麼第三聯的『鄉淚客中盡』,不僅點明了鄉思,而且把這種感情一泄無餘了。不僅自己思鄉,而且家人也在盼望著自己歸去,遙望著天際的歸帆。家人的想望,自然是假託之詞,然而思鄉的感情,抒發得更爲強烈了。
『迷津欲有問,平海夕漫漫。』津:渡口。平海:至水面平闊,古時也稱江爲海。最後兩句是說,風煙迷失了去渡口的道路,茫茫的江水在夕陽下蕩漾。
『迷津欲有問』,是用【論語·微子】孔子使子路問津的典故。長沮、桀溺是隱者,而孔子則是積極想從政的人。長沮、桀溺不說渡口的所在,反而嘲諷孔子棲棲遑遑,奔走四方,以求見用,引出了孔子的一番慨嘆。雙方是隱居和從政的衝突。如今孟浩然奔走於東南各地,最後還到長安應進士舉,境況頗與孔子相似,瞻念前途渺茫,故以『平海夕漫漫』作結。滔滔江水,與海相平,漫漫無邊,加以天色陰暗,已至黃昏。這種景色,完全烘托出作者迷茫的心情。
這首詩二、三兩聯都是自然成對,毫無斧鑿痕跡。第二聯兩句都是指襄陽的地位,信手拈來,就地成對,極爲自然。第三聯『鄉淚』是情,『歸帆』是景,以情對景,扣合自然,充分表達了作者的感情。最後又以景作結,把思歸的哀情和前路茫茫的愁緒都寄寓在這迷茫的黃昏江景中了。


參考資料
1、彭定求等.全唐詩.上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第374頁.
2、鄧安生孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990年6月版:第169-170頁.
3、蕭滌非等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983年12月版:第85-86頁.
4、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009年11月版:第123頁.

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部