2022-10-28 19:29
劉長zhǎng卿709—789,字文房,漢族,宣城今屬安徽人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間今屬河北為其郡望。唐玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,蘇州長洲縣尉,代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
一路經行處,莓苔見履lǚ痕。
譯文
一路上經過的地方,青苔小道留下鞋痕。
注釋
莓苔:一作『蒼苔』,即青苔。
履痕:一作『屐痕』,木屐的印跡,此處指足跡。
白雲依靜渚zhǔ,春草閉閒門。
譯文
白雲依偎安靜沙洲,春草環繞道院閒門。
注釋
渚:水中的小洲。一作『者』。
春草:一作『芳草』。
過雨看松色,隨山到水源。
譯文
新雨過後松色青翠,循着山路來到水源。
溪花與禪意,相對亦忘言。
譯文
看到溪花心神澄靜,凝神相對默默無言。
注釋
『溪花』兩句:因悟禪意,故也相對忘言。禪:佛教指清寂凝定的心境。
賞析全詩圍繞着題目的『尋』字,逐漸展開。『一路經行處,莓苔見履痕』,開始二句就突出一個『尋』字來,順着莓苔履痕一作『屐痕』,一路尋來。語言淺淡質樸,似乎無須贅言:那人跡罕至的清幽山徑,正是常道士出入往來之地,這裡沒有人間喧囂,滿路莓苔。履痕屐齒給來訪者帶來希望和猜想:幽人不遠,晤面在即;否則就是其人出晤,相會須費些周折。
頷聯寫由順其路而始入其居境。兩句寫景平列,用意側重『閉門』尋人不遇。『白雲依靜渚』,為遠望。
白雲絮絮,繚繞小渚。『依』字有意趣。越溪或是緣溪而至其岩扉,近看則『春草閉閒門』,蓬門長閉,碧草當門,道士不在寓所。如果說一路莓苔給人幽靜的印象,那麼這裡的白雲、芳草、靜渚、閒門,則充滿靜穆淡逸的氛圍。渚是『靜』的,白雲、芳草也是靜靜的。門『閒』,不遇之人,來訪者不期然而然的心境也『閒』。一切都顯得恬靜自然,和諧默契,不受絲毫紛擾。在自然景物的觀照中,悄然融入自在平靜的心緒,來訪不遇的悵然,似乎被這清幽、寧靜的環境,帶有內省參照的『禪意』所沖化,漸趨恬然。
獨閉的閒門,搖曳的小草,使人浸潤在『綠滿窗前草不除』的幽靜自在境界,滋味咸化於這靜默的世界之中。
上四句敘尋而不遇,意緒明白。後四句繼寫一路景觀,渾化無跡須緩緩味出。『過雨看松色,隨山到水源』。這看松尋源,所趨何向,是不遇而再尋,還是順便一游其山,還是返回,詩人沒有說出。兩句以景帶敘,下句敘事成分更多些。『水源』,應該不是指來時『經行處』,所以『隨山』不是下山,而是入山,隨山轉折,緣山道探尋水源。道士不在寓所,因此這尋水源,也就是尋道士,『隨』字簡潔,山道紆繞,峰迴路轉,隨山探源,緣水經山。其間林壑深秀,水聲潺潺,都由這個『隨』字導人神遊,啟迪豐富的『曲徑通幽』的想象。上句『過雨看松色』,或指道士居所『門外景』,或指『隨山』時的景致。『過雨』暗示忽然遇雨,詩人僅僅用一『過』字表示它的剛剛存在,而着意於雨霽雲收之後翠綠生新的松色。『過』字,把陣雨帶來的清新宜人的氣息、物色,輕鬆自然地托顯出來,同時也隱隱帶出漫步山道的時間進程。
『過雨』,涮新了松色,也帶來冥想。自生自滅的短暫一『過』,和靜靜白雲一樣,已在寫『禪意』金性堯。
尾聯的『禪意』,用得精妙。詩人看見了『溪花』,卻浮起『禪意』,從幽溪深澗的陶冶中得到超悟,從搖曳的野花靜靜的觀照中,領略到恬靜的清趣,溶化於心靈深處是一種體察寧靜,蕩滌心胸的內省喜悅,自在恬然的心境與清幽靜謐的物象交融為一。況且禪宗本來就有拈花微笑的故事,這都溶入默契不言的妙悟中,而領會出『禪意』,因用『與』,把物象和情感聯結起來。禪宗的妙悟和道家的得意忘言,有內在相通之處。佛道都喜占山林,幽徑尋真,盪入冥思,於此佛道互融,而進入『相對亦忘言』的精神境界。
芳草松色、白雲溪花的美感,『禪意』默想的清享,都清美極了。乘興而來,興盡而返的愜意自得的感受,也都含融在詩的『忘言』之中。
參考資料
1、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:249
2、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:125
3、周嘯天等.唐詩鑑賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:227-229