書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

哀江頭(杜甫)

唐詩三百首作者:【清】蘅塘退士孫洙發布:休竹客

2022-10-29 13:39

少陵líng野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。

譯文
祖居少陵的野老杜甫自稱無聲地痛哭,春天偷偷地來到了曲江邊。

注釋
少陵:杜甫祖籍長安杜陵。少陵是漢宣帝許皇后的陵墓,在杜陵附近。杜甫曾在少陵附近居住過,故自稱『少陵野老』。
吞聲哭:哭時不敢出聲。
潛行:因在叛軍管轄之下,只好偷偷地走到這裡。
曲江曲:曲江的隱曲角落之處。

江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠?

譯文
江岸的宮殿千門閉鎖,細細的柳絲和新生的水蒲為誰而綠?

注釋
『江頭』一句:寫曲江邊宮門緊閉,遊人絕跡。
為誰綠:意思是國家破亡,連草木都失去了故主。

憶昔霓jīng下南苑,苑中萬物生顏色。

譯文
回憶當初皇帝的彩旗儀仗下了南苑,苑裡的萬物都生出光輝。

注釋
霓旌:雲霓般的彩旗,指天子之旗。
南苑:指曲江東南的芙蓉苑。因在曲江之南,故稱。
生顏色:萬物生輝。

昭陽殿裡第一人,同輦niǎn隨君侍君側。

譯文
昭陽殿裡的第一美人也同車出遊,隨侍在皇帝身旁。

注釋
昭陽殿:漢代宮殿名。漢成帝皇后趙飛燕之妹為昭儀,居住於此。唐人多以趙飛燕比楊貴妃。
第一人:最得寵的人。
輦:皇帝乘坐的車子。古代君臣不同輦,此句指楊貴妃的受寵超出常規。

輦前才人帶弓箭,白馬嚼齧黃金勒

譯文
車前的宮中女官帶着弓箭,白馬套着帶嚼子的黃金馬勒。

注釋
才人:宮中的女官。
嚼齧:咬。
黃金勒:用黃金做的銜勒。

翻身向天仰射雲,一笑正墜雙飛翼。『一笑』又作『一箭』

譯文
翻身朝天上的雲層射去,一笑之間雙飛的一對鳥兒便墜落在地。

注釋
仰射云:仰射雲間飛鳥。
一笑:楊貴妃因才人射中飛鳥而笑。
正墜雙飛翼:或亦暗寓唐玄宗和楊貴妃的馬嵬驛之變。

明眸móuhào齒今何在?血污遊魂歸不得。

譯文
楊貴妃明亮的眼睛和潔白的牙齒在哪裡呢?鮮血玷污了她的遊魂,再也不能歸來!

注釋
『明眸皓齒』兩句:寫安史之亂起,玄宗從長安奔蜀,路經馬嵬驛,禁衛軍逼迫玄宗縊殺楊貴妃。

清渭wèi東流劍閣深,去住彼此無消息。

譯文
清清的渭水向東流去,而玄宗所在的劍閣是那麼深遠。走的和留下的彼此沒有消息。

注釋
清渭:即渭水。
劍閣:即大劍山,在今四川省劍閣縣的北面,是由長安入蜀必經之道。

人生有情淚沾臆,江水江花豈終極!

譯文
人生有情,淚水沾濕了胸臆,江水的流淌和江花的開放哪裡會有盡頭呢?

注釋
人生兩句:意謂江水江花年年依舊,而人生有情,則不免感懷今昔而生悲。以無情襯托有情,越見此情難以排遣。

黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。

譯文
黃昏時,胡騎揚起滿城的塵土,準備到城南卻跑到了城北。

注釋
胡騎:指叛軍的騎兵。
欲往城南句:寫極度悲哀中的迷惘心情。
望城北:走向城北。北方口語,說向為望。望,一作『忘』。城北,一作『南北』。



賞析分句分析
全詩分為三部分。前四句是第一部分,寫長安淪陷後的曲江景象。曲江原是長安有名的遊覽勝地,713年741年期間開元年間經過疏鑿修建,亭台樓閣參差,奇花異卉爭芳,一到春天,彩幄翠幬,匝於堤岸,鮮車健馬,比肩擊轂,有說不盡的煙柳繁華、富貴風流。但這已經成為歷史了,以往的繁華像夢一樣過去了。『少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。』一個泣咽聲堵的老人,偷偷行走在曲江的角落裡,這就是曲江此時的『遊人』。第一句有幾層意思:行人少,一層;行人哭,二層;哭又不敢大放悲聲,只能吞聲而哭,三層。第二句既交代時間、地點,又寫出詩人情態:在春日遊覽勝地不敢公然行走,卻要『潛行』,而且是在冷僻無人的角落裡潛行,這是十分不幸的。重複用一個『曲』字,給人一種紆曲難伸、愁腸百結的感覺。兩句詩,寫出了曲江的蕭條和氣氛的恐怖,寫出了詩人憂思惶恐、壓抑沉痛的心理,詩句含蘊無窮。
『江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠?』寫詩人曲江所見。『千門』,極言宮殿之多,說明昔日的繁華。而着一『鎖』字,便把昔日的繁華與眼前的蕭條冷落並擺在一起,巧妙地構成了今昔對比,看似信手拈來,卻極見匠心。『細柳新蒲』,景物是很美的。岸上是依依裊裊的柳絲,水中是抽芽返青的新蒲。『為誰綠』三字陡然一轉,以樂景反襯哀慟,一是說江山換了主人,二是說沒有遊人,無限傷心,無限淒涼,這些場景令詩人肝腸寸斷。
『憶昔霓旌下南苑』至『一笑正墜雙飛翼』是第二部分,回憶安史之亂以前春到曲江的繁華景象。這裡用『憶昔』二字一轉,引出了一節極繁華熱鬧的文字。『憶昔霓旌下南苑,苑中萬物生顏色』,先總寫一筆。南苑即曲江之南的芙蓉苑。732年唐玄宗開元二十年,自大明宮築復道夾城,直抵曲江芙蓉苑。玄宗和后妃公主經常通過夾城去曲江游賞。『苑中萬物生顏色』一句,寫出御駕游苑的豪華奢侈,明珠寶器映照得花木生輝。
然後是具體描寫唐明皇與楊貴妃游苑的情景。『同輦隨君』,事出【漢書·外戚傳】。漢成帝游於後宮,曾想與班婕妤同輦載。班婕妤拒絕說:『觀古圖畫,聖賢之君,皆有名臣在側,三代末主,乃有嬖女。今欲同輦,得無近似之乎?』漢成帝想做而沒有做的事,唐玄宗做出來了;被班婕妤拒絕了的事,楊貴妃正幹得自鳴得意。這就清楚地說明,唐玄宗不是『賢君』,而是『末主』。筆墨之外,有深意存在。下面又通過寫『才人』來寫楊貴妃。『才人』是宮中的女官,她們戎裝侍衛,身騎以黃金為嚼口籠頭的白馬,射獵禽獸。侍從們就已經像這樣豪華了,那『昭陽殿裡第一人』的妃子、那擁有大唐江山的帝王就更不用說了。才人們仰射高空,正好射中比翼雙飛的鳥。可惜,這精湛的技藝不是去用來維護天下的太平和國家的統一,卻僅僅是為了博得楊貴妃的粲然『一笑』。這些帝王后妃們沒有想到,這种放縱的生活,卻正是他們親手種下的禍亂根苗。
『明眸皓齒今何在』以下八句是第三部分,寫詩人在曲江頭產生的感慨。分為兩層。第一層『明眸皓齒今何在』至『去住彼此無消息』直承第二部分,感嘆唐玄宗和楊貴妃的悲劇。『明眸皓齒』照應『一笑正墜雙飛翼』的『笑』字,把楊貴妃『笑』時的情態補足,生動而自然。『今何在』三字照應第一部分『細柳新蒲為誰綠』一句,把『為誰』二字說得更具體,感情極為沉痛。『血污遊魂』點出了楊貴妃遭變橫死。長安失陷,身為遊魂亦『歸不得』,他們自作自受,結局十分悽慘。楊貴妃埋葬在渭水之濱的馬嵬,唐玄宗卻經由劍閣深入山路崎嶇的蜀道,死生異路,彼此音容渺茫。昔日芙蓉苑裡仰射比翼鳥,後來馬嵬坡前生死兩離分,詩人運用這鮮明而又巧妙的對照,指出了他們逸樂無度與大禍臨頭的因果關係,寫得驚心動魄。第二層『人生有情淚沾臆』至『欲往城南望城北』總括全篇,寫詩人對世事滄桑變化的感慨。前兩句是說,人是有感情的,觸景傷懷,淚灑胸襟;大自然是無情的,它不隨人世的變化而變化,花自開謝水自流,永無盡期。這是以無情反襯有情,而更見情深。最後兩句,用行為動作描寫來體現他感慨的深沉和思緒的迷惘煩亂。『黃昏胡騎塵滿城』一句,把高壓恐怖的氣氛推向頂點,使開頭的『吞聲哭』、『潛行』有了着落。黃昏來臨,為防備人民的反抗,叛軍紛紛出動,以致塵土飛揚,籠罩了整個長安城。本來就憂憤交迫的詩人,這時就更加心如火焚,他想回到長安城南的住處,卻反而走向了城北。心煩意亂竟到了不辨南北的程度,充分而形象地揭示詩人內心的巨大哀慟。
意境賞析
在這首詩里,詩人流露的感情是深沉的,也是複雜的。當他表達出真誠的愛國激情的時候,也流露出對蒙難君王的傷悼之情。這是李唐盛世的輓歌,也是國勢衰微的悲歌。全篇表現的,是對國破家亡的深哀巨慟。
『哀』字是這首詩的核心。開篇第一句『少陵野老吞聲哭』,就創造出了強烈的藝術氛圍,後面寫春日潛行是哀,睹物傷懷,憶昔日此地的繁華,而今卻蕭條零落,還是哀。進而追憶貴妃生前游幸曲江的盛事,以昔日之樂,反襯今日之哀;再轉入敘述貴妃升天,玄宗逃蜀,生離死別的悲慘情景,哀之極矣。最後,不辨南北更是極度哀傷的表現。『哀』字籠罩全篇,沉鬱頓挫,意境深邈。
結構分析
詩的結構,從時間上說,是從眼前翻到回憶,又從回憶回到現實。從感情上說,首先寫哀,觸類傷情,無事不哀;哀極而樂,回憶唐玄宗、楊貴妃極度逸樂的腐朽生活;又樂極生悲,把亡國的哀慟推向高潮。這不僅寫出『樂』與『哀』的因果關係,也造成了強烈的對比效果,以樂襯哀,今昔對照,更好地突出詩人難以抑止的哀愁,造成結構上的波折跌宕,紆曲有致。文筆則發斂抑揚,極開闔變化之妙,『其詞氣如百金戰馬,注坡驀澗,如履平地,得詩人之遺法』見魏慶之【詩人玉屑】卷十四

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部