慈母手中线,游子身上衣。
译文
慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。
注释
游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。
临lín行密密缝féng,意恐迟迟归。
译文
临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。
注释
临:将要。
意恐:担心。
归:回来,回家。
谁言寸草心,报得三春晖huī。
译文
谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?
注释
谁言:一作『难将』。
言:说。
寸草:小草。这里比喻子女。
心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
报得:报答。
三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。
赏析这是一首母爱的颂歌。全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。此诗情感真挚自然,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡的语言中蕴含着浓郁醇美的诗味,千百年来广为传诵。
开头两句『慈母手中线,游子身上衣』,用『线』与『衣』两件极常见的东西将『慈母』与『游子』紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句『临行密密缝,意恐迟迟归』,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线『密密缝』是因为怕儿子『迟迟』难归。伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。
最后两句『谁言寸草心,报得三春晖』,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。
这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:『父书空满筐,母线萦我襦』史骐生【写怀】,『向来多少泪,都染手缝衣』彭桂【建初弟来都省亲喜极有感】,足见此诗给后人的深刻印象。
参考资料
1、彭定求等.全唐诗上.上海:上海古籍出版社,1986:926.
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:301-302.
3、左成文等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:725-726.