孔紹安約577-622,字不詳,越州山陰人,孔奐長子,孔子三十三代孫。生於陳宣帝太建九年,約卒於唐高祖武德中年,約四十六歲。少於兄紹新俱以文詞知名。年十三,陳亡入隋,徙居京兆鄂縣,閉門讀書,誦古文集數十萬言。外兄虞世南異之。與詞人孫萬壽為忘年之好,時人稱為『孫、孔』。大業末,為監察御史。李淵討賊河東,紹安為監軍。李淵受禪,紹安自洛陽間行來奔,拜內史舍人,賜齎甚厚。嘗因侍宴應詔詠石榴詩云:『只為時來晚,開花不及春』。為人稱誦。尋詔撰梁史,未就而卒。紹安著有文集五十卷,舊唐書志作三卷,本傳作五卷。此從新唐書志傳於世。
可惜庭中樹,移yí根逐zhú漢臣。
譯文
可憐庭院中的石榴樹,跟隨着張騫,被從西域移植到了中原。
注釋
移根:移植。
逐:跟隨。
漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。
只為來時晚,花開不及春。
譯文
只是因為到中原的時間比較晚,所以無法在春天裡綻放。
注釋
為:由於。
不及:趕不上。
賞析這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,後來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監,三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授於內史舍人,五品官,遠不及夏侯端。
晉代·張華【博物志】記載:『漢張騫出使西域,得塗林安石國榴種以歸,故名安石榴。』孔紹安作此詩時,夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發出了『只為來時晚,花開不及春』這樣的感慨。『逐漢臣』,卻『不及春』,人才得不到重用,這也從一個側面表達了詩人對唐高祖李淵的不滿。同時詩中又表現了詩人對自己才能的自信,只是『來時晚』而已。
『只為來時晚,花開不及春』此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。