書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

寄內(孔平仲·宋代)

古詩三百首作者:發布:延章

2022-11-7 16:14

試說途中景,方知別後心。

譯文
我試着說說旅途中的風景,你才能知道與你分別後我的心情。

注釋
寄內:寄給妻子的詩。內:內人,妻子。
別後心:分別後的心情。

行人日暮少,風雪亂山深。

譯文
夕陽西墜暮色蒼茫,路上行人稀少,亂山深處風雪迷濛,淒清冷寂。



賞析此詩是作者寄給妻子的詩,首句提出『途中景』,以途中景色,見別後離情,末兩句實寫途中景色,於所寫景色中表現作者情懷之極苦、極亂。全詩以景抒情,寫得簡略含蓄,但作者的別後心情,所謂『黯然消魂』者,卻又充分地表現出來。

以途中景色,見別後離情,這是古代詩詞中最常用的抒情方法,即以實處見虛,則實處皆虛。不說『心情』,而只說沿途風物,風物雖是早已客觀存在,而行人此時此地之心頭滋味卻是個人所有。其深度和其濃度作者均未明言。且別情之濃,別情之亂,若一一說去,將不知費去幾許筆墨,愈說得多,愈不能將此瀰漫四野、飄忽怊悵之心情說全、說清,故將虛化實,使實處全虛,則更易感人。李商隱的【夜雨寄北】就是採用這種表現手法。

按一般敘述方法,詩之順序應為:『行人日暮少,風雪亂山深。試說途中景,方知別後心。』今將句倒轉,是作者獨具匠心處。第一聯為第二聯作鋪墊,第二聯陡轉,轉折頗險而陡,因奇特而見警策,可謂能於險中求警;若按意思順序來寫,則是平鋪直敘,而無跌宕之勢。讀後只能感到行人於日暮時,說出風雪亂山中之感受,及因此感受而思念家人之心情,雖流暢而失之淺淡。此則不同,讀首聯竟不知所云『別後心』究竟如何,讀次聯不僅可知『途中景色『,亦可於所寫景色中感知作者情懷之極苦、極亂。

首聯提出『途中景』,卻全無一字說此『景』字,提出『別後心』,既不作心情之描述,又無形象以見意。而此詩卻又轉回頭去接第一句去寫『途中景』。如此安排,使讀者自知景即心,心即景,與其寫不易着筆之抽象心情,不如寫引起此種情懷之實景,於實景中見到此極苦、極亂之心情。一如劉長卿之【逢雪宿芙蓉山】:『日暮蒼山遠,天寒白屋貧』,只着一『貧』字,使下聯之實寫『柴門聞犬吠,風雪夜歸人』,實處全虛,一片蒼茫淒寒之感,彌天而來,別人多少言語說不盡者,只以十字勻染出矣。孔平仲此詩的妙處也在於此。


參考資料
1、陶文鵬主編,宋詩精華,廣西師範大學出版社,1996.01,第300頁
2、繆鉞,霍松林,周振甫,吳調公,曾棗莊,葛曉音,陳伯海,趙昌平,莫礪鋒,劉永翔等撰寫,宋詩鑑賞辭典新1版,上海辭書出版社,2015.07,第530-531頁

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部