四顧山光接水光,憑欄十里芰jì荷香。
譯文
站在南樓上倚着欄杆向四周望去,只見山光、水色連在一起,遼闊的水面上菱角、荷花盛開,飄來陣陣香氣。
注釋
四顧:向四周望去。
山光、水光:山色、水色。
憑欄:靠着欄杆。
十里:形容水面遼闊。
芰:菱角。
清風明月無人管,並作南樓一味涼。
譯文
清風明月沒有人看管自由自在,月光融入清風從南面吹來,使人感到一片涼爽和愜意。
注釋
並:合併在一起。
一味涼:一片涼意。
賞析這首詩描寫的是夏夜登樓眺望的情景。『明月』在詩中起了重要的作用:因為有朗朗的明月,才能在朦朧中看到難以區別的山水一色的景象,才知道聞見的花香是十里芰荷散發的芬芳。特別妙的是詩的後兩句,本來只有清風送爽,可是因為皎潔的月光,它那麼柔和、恬靜,所以詩人覺得清風帶着月光,月光就像清風,它們融合在一起送來了涼爽和舒適。
欣賞這首小詩,讀者很容易忘記自身的處境,仿佛自己也登上南樓來乘涼了。這樣的感覺是這樣來的。先從外界景象來看:四外山水落石出,十里芰荷,樓頭清風,空中明月,遠方近處,天上地下,以南樓為中心,構成一個高遠、清空、富有立體感的藝術境界。再從自身感受來說:山光、水光、月光,是眼睛的視覺所感到的;芰花、荷花的香氣,是鼻子的嗅覺所感到的;清風夜涼,是皮膚的觸覺以及耳朵的聽覺聽感到的;而『南樓一味涼』的『味』字,還隱含着口舌的味覺在起作用,好像在那裡細細地美美地品嘗一般。總之,讀者的眼睛、鼻子、耳朵、口舌、皮膚種種器官司的視覺、嗅覺、聽覺、味覺、觸覺種種功能,統統被調動起來,集中起來,共同參與對這南樓夜景的感覺、領略、體驗。此景此情,令人生出如臨其境的感受,成了自然而然的事。這便是作品的藝術魅力,詩人的藝術追求了。
黃庭堅一生,道路崎嶇坎坷,由於遭受人陷害中傷,曾貶官司蜀中六年之久;召回才幾個月,又被罷官司來武昌閒居。當夜納涼南樓,眼見明月清風,無拘無束,各行其是,想到自己每欲有所作為,卻是動輒得罪,悵恨之情,於是潛滋暗長。『清風明月無人管』,正是詩人這種心緒的自然流露。
參考資料
1、包和平編著.書畫千家詩:武漢理工大學出版社,2013.11:第283頁