書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

劍門道中遇微雨(陸游·宋代)

古詩三百首作者:發布:延章

2022-11-7 16:28

衣上征塵雜酒痕,遠遊無處不消魂。

譯文
衣服上滿是灰塵和雜亂的酒漬,遠行遊歷過的地方沒有一處不讓人心神暗淡和感傷。

注釋
征塵:旅途中衣服所蒙的灰塵。
消魂:心懷沮喪得好像丟了魂似的,神情恍惚。形容非常悲傷或愁苦。

此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門。

譯文
我難道這一生就只該是一個詩人?在微雨中騎着驢子走入劍門關。

注釋
合:應該。
未:表示發問。



賞析這是一首廣泛傳頌的名作,詩情畫意,十分動人。

此詩首句刻畫了人物形象,第二句概括自己數十年間、千萬里路的遭遇與心情,再接以『此身合是詩人未』自問,最後結以充滿詩情畫意的『細雨騎驢入劍門』,形象逼真,耐人尋味。狀難寫之景如在目前,含不盡之意見於言外。全詩別出心裁,構思新穎,含蓄地表達作者報國無門、衷情難訴的情懷。

作者先寫『衣上征塵雜酒痕,遠遊無處不銷魂』。陸游晚年說過:『三十年間行萬里,不論南北怯登樓』【秋晚思梁益舊遊】。梁即南鄭,益即成都。實際上以前的奔走,也在『萬里』『遠遊』之內。這樣長期奔走,自然衣上沾滿塵土;而『國讎未報』,壯志難酬,『興來買盡市橋酒……如鉅野受黃河頓』【長歌行】,故『衣上征塵』之外,又雜有『酒痕』。『征塵雜酒痕』是壯志未酬,處處傷心『無處不銷魂』的結果,也是『志士淒涼閒處老』的寫照。『遠遊無處不銷魂』的『無處不』即『處處』,既包括過去所歷各地,也包括寫這首詩時所過的劍門,甚至更側重於劍門。這就是說:他『遠遊』而『過劍門』時,『衣上征塵雜酒痕』,心中又一次黯然『銷魂』。

引起『銷魂』的,還是由於秋冬之際,『細雨』蒙蒙,不是『鐵馬渡河』【雪中忽起從戎之興戲作】,而是騎驢回蜀。就『亙古男兒一放翁』梁啓超【讀陸放翁集】來說,他不能不感到傷心。當然,騎驢本是詩人的雅興。李賀騎驢帶小童出外尋詩,就是一個佳話。李白、杜甫、賈島、鄭棨都有『騎驢』的詩句或故事,而李白是蜀人,杜甫、高適、岑參、韋莊都曾入蜀,晚唐詩僧貫休從杭州騎驢入蜀,寫下了『千水千山得得來』的名句,更為人們所熟知。所以騎驢與入蜀,自然容易想到『詩人』。於是,作者自問:『我難道只該是一個詩人嗎?為什麼在微雨中騎着驢子走入劍門關,而不是過那「鐵馬秋風大散關」的戰地生活呢?』不圖個人的安逸,不戀都市的繁華,他只是『百無聊賴以詩鳴』梁啓超語,自不甘心以詩人終老,這才是陸游之所以為陸游。這首詩只能這樣進行解釋;也只有這樣解釋,才合於陸游的思想實際,才能講清這首詩的深刻內涵。

這就是說,作者因『無處不銷魂』而黯然神傷,是和他一貫的追求和當時的處境有關。他生於金兵入侵的南宋初年,自幼志在恢復中原,寫詩只是他抒寫懷抱的一種方式。然而報國無門,年近半百才得以奔赴陝西前線,過上一段『鐵馬秋風』的軍旅生活,旋即又要去後方充任閒職,重做紙上談兵的詩人了。這使作者很難甘心。所以,『此身合是詩人未』,並非這位愛國志士的欣然自得,而是他無可奈何的自嘲、自嘆。如果不是故作詼諧,他也不會把騎驢飲酒認真看作詩人的標誌。作者懷才不遇,報國無門,衷情難訴,壯志難酬,因此在抑鬱中自嘲,在沉痛中調侃自己。

一般地說,這首詩的詩句順序應該是:『細雨』一句為第一句,接以『衣上』句,但這樣一來,便平弱而無味了。詩人把『衣上』句寫在開頭,突出了人物形象,接以第二句,把數十年間、千萬里路的遭遇與心情,概括於七字之中,而且毫不費力地寫了出來。再接以『此身合是詩人未』,既自問,也引起讀者思索,再結以充滿詩情畫意的『細雨騎驢入劍門』,形象逼真,耐人尋味,正如前人所言,『狀難寫之景如在目前,含不盡之意見於言外。』但真正的『功夫』仍在『詩外』【示子遹】


參考資料
1、鶴鳴編選.陸游經典作品選.重慶:西南師範大學出版社,1995:21
2、繆鉞等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:934-936

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部