書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

舟過安仁(楊萬裏·宋代)

古詩三百首作者:發佈:延章

2022-11-7 17:01

一葉漁船兩小童,收篙gāo停棹zhào坐船中。

譯文
一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船裏。

注釋
篙:撐船用的竹竿或木杆。
棹:船槳。

怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。

譯文
怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。

注釋
怪生:怪不得。
使風:詩中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使漁船向前行駛。



賞析此詩寫詩人乘舟路過安仁時,所見到的情景。這首詩語言淺白如話,充滿情趣,展示了無憂無慮的兩個小漁童的充滿童稚的行為和行為中透出的只有孩童才有的奇思妙想。這裏有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個小孩,他們收起了竹篙,停下了船槳。也有作者的所悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是是想利用風讓船前進啊!

『一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。』這是詩人看到的情景。兩個小孩之所以引起了詩人的注意,是因為他們雖坐在船上,卻沒有划船,撐船用的竹竿收起來了,船槳也停在那裏,這是奇怪的事。由此可見,此時詩人的心情是閒適的,也是比較愉快的,所以才注意到兩個孩童的所作所為。

『怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。』這裏省略了詩人看到的兩個孩子撐傘的事,省略了詩人心中由此產生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來。疑竇的解開,可能是詩人看到孩童異常的行為,就開始更認真地觀察、思考,結果是恍然大悟:兩個小孩沒下雨也張開傘,原來不是為了遮雨,而是舞動傘柄使風吹動小船使船前進。也可能是直接就問兩個孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,詩人一定是啞然失笑,為孩童的聰明,也為他們的童真和稚氣。

詩人直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行為。詩人非常善於利用兒童稚態,起到點化詩境的效果。詩人對兒童的喜愛之情溢於言表,對兩個小童子玩耍中透出的聰明伶俐讚賞有加。當然,從中也可以看出詩人的童心不泯。表達了詩人對孩童的喜愛和讚賞。


參考資料
1、毋永利編著.古詩觀止:中國民主法制出版社,2012.09:371-372頁
2、楊萬裏.舟過安仁[J].中文自修.2013,18:23頁

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部