古詩詞文(中小學教材)作者:古典詩詞發布:延章
2022-11-23 18:53
龔自珍1792年8月22日-1841年9月26日,字璱人,號定盦一作定庵。漢族,浙江仁和今杭州人。晚年居住崑山羽琌山館,又號羽琌山民。清代思想家、詩人、文學家和改良主義的先驅者。龔自珍曾任內閣中書、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政,抵制外國侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。48歲辭官南歸,次年卒於江蘇丹陽雲陽書院。他的詩文主張『更法』、『改圖』,揭露清統治者的腐朽,洋溢著愛國熱情,被柳亞子譽爲『三百年來第一流』。著有【定盦文集】,留存文章300餘篇,詩詞近800首,今人輯爲【龔自珍全集】。著名詩作【己亥雜詩】共315首。多詠懷和諷喻之作。
九州生氣恃shì風雷,萬馬齊喑yīn究可哀。
譯文
只有依靠風雷激盪般的巨大力量才能使中國大地煥發勃勃生機,然而社會政局毫無生氣終究是一種悲哀。
注釋
九州:中國的別稱之一。分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、梁州、雍州和豫州。
生氣:生氣勃勃的局面。
恃:依靠。
萬馬齊喑:所有的馬都沉寂無聲。比喻社會政局毫無生氣。喑:沉默,不說話。
我勸天公重抖擻sǒu,不拘一格降人材。人材一作:人才
譯文
我奉勸上天要重新振作精神,不要拘泥一定規格以降下更多的人才。
注釋
天公:造物主。
抖擻:振作,奮發。
降:降生,降臨。
賞析
這是一首出色的政治詩。
全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現實社會。『萬馬齊喑』,比喻在清朝統治下,人們不敢講話,到處是一種令人窒息的沉悶氣氛。這裡用了一個典故。蘇軾【三馬圖贊引】:『時宋元祐初西域貢馬,首高八尺,龍顱而風骨,虎背而豹章,出東華門,入天駟監,振鬣長鳴,萬馬齊喑。』對於『萬馬齊喑』的局面,用一『哀』字,表明詩人痛惜之情與愛國之心。詩人於1810年到北京做官,滿懷經世之志、治國之略,但是仕途的失意。政治主張的破滅,使他清醒地認識到他處在『平生進退兩顛簸』【十月廿夜大風不寐起而書懷】的境遇中。
第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的現狀,就必須依靠風雷激盪般的巨大力量。暗喻必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。
第三層,作者認爲這樣的力量來源於人材,而朝庭所應該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。『我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。』運用移花接木的手法,表現了詩人渴望砸爛黑暗統治,出現一個嶄新世界的願望。『天公』,即玉皇,亦即世俗所謂老天爺。詩人揭露時弊,忽然就勸起老天爺來了,詩末自注云:『過鎮江,見賽玉皇及風神、雷神者,禱祠數萬,道士乞撰青詞。』這個自注說明了詩人寫這首詩的具體環境,看出了詩人是借『道士乞撰青詞』之機,用民間迷信活動來爲自己所要表達的思想感情服務。『不拘一格』,充分表現了詩人開闊的胸懷,遠大的目光,具有戰略性的設想。當時的清政府,腐朽無能,內憂外患,特別是帝國主義侵略者,虎視耽耽,奴役中國民族、滅亡中國國家之心不死,瓜分風潮,迫在眉睫,要拯救暴風中破船似的中國,非有各方面的大批人才,是無濟於事的,所以詩人勸天公重新振作精神,不拘一格而降大批人才,共挽即倒的狂瀾,將傾的大廈。『勸』字,頗具積極意義。它是奉勸,而不是乞求,表現了詩人處於踞離臨下的地位,也顯示出詩人變革的信心。
詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當時中國形勢的看法。『萬馬齊喑』比喻在腐朽、殘酷的反動統治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現實狀況。『風雷』比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術境界。詩的後兩句,『我勸天公重抖擻,不拘一格降人才』是傳誦的名句。詩人用奇特的想像表現了他熱烈的希望,他期待著優秀傑出人物的湧現,期待著改革大勢形成新的『風雷』、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現實,更憧憬未來、充滿理想。它獨辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。
參考資料
1、錢仲連錢學增.清詩三百首:嶽麓書社,1985:393-394
2、蕭哲庵等.清詩鑑賞辭典:重慶出版社,1992:930-932
3、錢仲連等.元明清詩鑑賞辭典(清·近代):上海辭書出版社,2001:1446-1448
4、王之望.中國文學名篇欣賞:天津人民出版社,1991:364