書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書簽 查字

             

六月二十七日望湖楼醉书(苏轼·宋代)

古诗词文(中小学教材)作者:古典诗词发布:延章

2022-11-23 20:26

苏轼,1037年1月8日-1101年8月24日字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山四川省眉山市人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称『苏黄』;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称『苏辛』;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称『欧苏』,为『唐宋八大家』之一。苏轼善书,『宋四家』之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称『千古文章四大家』。作品有【东坡七集】【东坡易传】【东坡乐府】【潇湘竹石图卷】【古木怪石图卷】等。

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

译文
翻滚的乌云像泼洒的墨汁,还没有完全遮住山峦,白花花的雨点似珍珠乱蹦乱跳窜上船。

注释
六月二十七日:指宋神宗熙宁五年1072六月二十七日。望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。醉书:饮酒醉时写下的作品。
翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
遮:遮盖,遮挡。
白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
跳珠:跳动的水珠珍珠,用『跳珠』形容雨点,说明雨点大,杂乱无序。

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

译文
忽然间卷地而来的狂风吹散了满天的乌云,而那风雨后望湖楼下的西湖波光粼粼水天一片。

注释
卷地风来:指狂风席地卷来。
忽:突然。
水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。



赏析
此诗描绘了望湖楼的美丽雨景。才思敏捷的诗人用诗句捕捉到西子湖这一番别具风味的『即兴表演』,绘成一幅『西湖骤雨图』。乌云骤聚,大雨突降,倾刻又雨过天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,这就突出了泛舟西湖的特点。其次,作者用『黑云翻墨』,『白雨跳珠』形成强烈的色彩对比,给人以很强的质感。再次,用『翻墨』写云的来势,用『跳珠』描绘雨点飞溅的情态,以动词前移的句式使比喻运用得灵活生动却不露痕迹。而『卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天』两句又把天气由骤雨到晴朗前转变之快描绘得令人心清气爽,眼前陡然一亮,境界大开。

诗人将一场变幻的风雨写得十分生动。他那时是坐在船上。船正好划到望湖楼下,忽见远处天上涌起来一片黑云,就像泼翻了一盆墨汁,半边天空霎时昏暗。这片黑云不偏不倚,直向湖上奔来,一眨眼间,便泼下一场倾盆大雨。只见湖面上溅起无数水花,那雨点足有黄豆大小,纷纷打到船上来,就像天老爷把千万颗珍珠一齐撒下,船篷船板,全是一片乒乒乓乓的声响。船上有人吓慌了,嚷着要靠岸。可是诗人朝远处一看,却知道这不过是一场过眼云雨,转眼就收场了。远处的群山依然映着阳光,全无半点雨意。事实上也确实是如此。这片黑云,顺着风势吹来,也顺着风势移去。还不到半盏茶工夫,雨过天晴,依旧是一片平静。水映着天,天照着水,碧波如镜,又是一派温柔明媚的风光。

诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。抓住几个要点,把一场忽然而来又忽然而去的骤雨,写得非常鲜明,富于情趣,颇见功夫。诗用『翻墨』写出云的来势,用『跳珠』描绘雨的特点,说明是骤雨而不是久雨。『未遮山』是骤雨才有的景象。『卷地风』说明雨过得快的原因,都是如实描写,却分插在第一、第三句中,彼此呼应,烘托得好。

最后用『水如天』写一场骤雨的结束,又有悠然不尽的情致。句中又用『白雨』和『黑云』映衬,用『水如天』和『卷地风』对照,用『乱入船『与『未遮山』比较,都显出作者构思时的用心。这二十八个字,随笔挥洒,信手拈来,显示出作者功力的深厚,只是在表面上不着痕迹罢了。


参考资料

1、陈迩冬.苏轼诗选(第二版).北京:人民文学出版社,1984:59-60
2、钱钟书.宋诗选注.北京:生活·读书·新知三联书店,2002:104
3、缪钺等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:337-339

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部