鄭板橋1693—1765清代官吏、書畫家、文學家。字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚州,以賣畫爲生。『揚州八怪』之一。其詩、書、畫均曠世獨立,世稱『三絕』,擅畫蘭、竹、石、松、菊等植物,其中畫竹已五十餘年,成就最爲突出。著有【板橋全集】。康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進士。中進士後曾歷官河南范縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。
咬定青山不放鬆,立根原在破岩yán中。
譯文
緊緊咬住青山毫不放鬆,原來是由於根深深地扎在了岩石縫隙中。
注釋
咬定:比喻根扎得結實,像咬著青山不鬆口一樣。
立根:紮根,生根。
原:原來。
破岩:裂開的山岩,即岩石的縫隙。
千磨萬擊還堅勁jìng,任爾東西南北風。
譯文
歷經無數的磨難和打擊身骨仍然堅勁,任憑你刮東西南北風。
注釋
磨:折磨,挫折,磨鍊。
擊:打擊。
堅勁:堅強有力。
任:任憑,無論,不管。
爾:你。
賞析
這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質。是一首讚美岩竹的題畫詩,也是一首詠物詩。
開頭用『咬定』二字,把岩竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;後兩句進一步寫岩竹的品格,它經過了無數次的磨難,才長就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來不畏懼來自東西南北的狂風的擊打。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細,竹葉著色不多,卻青翠欲滴,並全用水墨,更顯得高標挺立,特立獨行。所以這首詩表面上是寫竹,實際上是寫人,寫作者自己那種正直、剛正不阿、堅強不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風傲骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像在石縫中的竹子一樣剛強勇敢,體現了愛國者的情懷。
這首詩里竹有個特點,它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是岩竹,是風竹。在作者鄭板橋的詩畫中,竹往往是高尚品行和頑強意志的象徵,而風則往往是惡勢力的代表。詩人用』千』、『萬』兩字寫出了竹子那種堅韌無畏、從容自信的神態,可以說全詩的意境至此頓然而出。這時挺立在我們面前的已不再是幾杆普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強不息的生命力,一種堅韌不拔的意志力,而這一切又都蘊涵在那蕭蕭風竹之中。
這首詩的語言簡易明快,卻又執著有力,具體生動地描述了竹子生在惡劣環境下,長在危難中,而又自由自在、堅定樂觀的性格。竹子在破碎的岩石中紮根,經受風吹雨打,但它就是『咬定青山不放鬆』。一個『咬』字,寫出了竹子頑強的生命力和堅定的信念。最後一句中的一個『任』字,又寫出了竹子無所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂觀的精神風貌。總體描寫了竹子以及作者的高風亮節。
參考資料
1、周瓊.大學語文導讀.昆明市:雲南民族出版社,2003年:249頁
2、孫敬東張義敏.古詩詞注釋評析(注音增補版).濟南市:山東教育出版社,2000年:159頁