2022-12-5 09:56
具具具備其器具也而王修禮者王,具具而霸為政者強,具具而存取民者安,具具而亡聚斂者亡。用萬乘之國者其國之用萬乘者,威強之所以立也萬乘立其威也,名聲之所以美也萬乘美其名聲,敵人之所以屈也萬乘屈其敵,國之所以安危臧否萬乘致其國之安於危臧於否也,制與在此與助其制者在具萬乘也,亡乎人亡於人民,用強者失民反弱,至於亡。王、霸、安存、危殆滅亡,制與在我與其制者在君王,亡乎人亡於人民,聖王為人而王,失人必亡。
現代漢語
具備了禮法制度就能夠稱王,具備了強政之士就可以稱霸,具備了取民的士大夫就能安全,具備了斂財的君臣就會滅亡。用得上萬輛兵車的大國,其兵力強大,是其威武強大的地位得以確立的原因,是其名聲得以讚美的原因,是其敵人被迫屈服的原因,是其國家能在危機中能安全,在惡劣環境中能獨善的原因,有助於造成這一結果的是萬乘兵車的兵力,而國家存亡決定於人民。稱王、稱霸、安全生存、危險亡國,有助於造成這一結果的是君王自己的德行,而國家存亡仍然在於人民。
夫威強未足以殆鄰敵也國未具威強之器,名聲未足以縣天下也國未具懸名聲之器,則是國未能獨立也國未能安存也,豈渠大也,萬乘可謂大矣得免夫累乎!
現代漢語
那威武強大的兵力還不夠置鄰國於危亡之地,名聲還不足以響徹於天下,那麼國家就還不能獨立於天下,哪裏有資格講霸強?難道有一定規模的大國就得以免除憂患了嗎?
天下脅於暴國,而黨為吾所不欲於是者吾不欲以國盟於暴國也,日與桀同事同行,無害為堯,是非功名之所就也黨於暴國非功名所就者也,非存亡安危之所墮也。功名之所就,存亡安危之所墮,必將於愉殷赤心愉,順意;殷,中正,此文為中立之意;赤心,赤誠也。吾不欲黨暴國,故吾所愉者,赤誠而中立不偏也之所。誠以其國暴國也為王者之所,亦王天下皆王之,則吾亦王之;以其國為危殆滅亡之所,亦危殆滅亡。殷之日,案以中立,無有所偏而為縱橫之事,偃然案兵無動,以觀夫暴國之相卒也。
現代漢語
天下被強暴的國家所威脅,而這樣的勢力本是我所不想要參與其中的,每日都被迫與夏桀那樣的暴君一同做事、一同行動,雖然不妨害自己成為堯那樣的賢君,但還不是功名得以成就的時候了,也不是長存久安能伴隨與我的時候。功業名望的成就,長治久安的伴隨,必定取決於能讓我那顆赤誠的心順意、中正的地方。誠然,他的國家是一個實行王道的地方,那就尊之為王;他的國家要至於危險滅亡的境地,那就讓他危險滅亡。在聲明中立的日子裏,要堅持中立的態度,不做有所偏袒而去干合縱連橫的事情,要偃旗息鼓地按兵不動,來靜觀那些殘暴的國家在互相爭鬥中滅亡。
案平政教,審節奏,砥礪百姓戰則兵,解則民,為是之日,而兵剸截也,裁也天下勁兵可截天下之勁者矣。案然修仁義,伉門之高者也隆高,正法則,選賢良,養百姓,為是之日,而名聲剸天下之美名聲可裁天下之美譽者矣。權者重之兼利天下,故能權,兵者勁之,名聲者美之。夫堯、舜者,一天下一天下之民也,不能加毫末於是不能加絲毫於其權其兵其名聲矣。
現代漢語
要保持平治、政治教化,審察禮節制度,磨鍊百姓,當做到了這一點的時候,那麼,軍隊就是天下最為強勁的了。奉行仁義之道,達到崇高的政治境界,整治法律條令,選拔賢良的人,使百姓休養生息,當做到了這一點的時候,那麼,名聲就是天下最美好的了。權勢,重視它,讓百姓都有利益,軍隊,壯大強勁它;名聲,讓它美譽起來;做到像那堯、舜等聖王,一統了天下,在這三個方面也不能再絲毫可以增加的了。