書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

兄弟第三·公私不分敬悌無以

顏氏家訓作者:顏之推發布:延章

2022-12-27 10:09

原文註譯

兄弟不睦,則子侄不愛;子侄不愛,則群從叔伯兄弟等旁親疏薄;群從疏薄,則僮僕為讎敵矣。如此,則行路皆踖踐踏其面而蹈其心。誰救之哉?人或交天下之士,皆有歡愛,而失敬於兄者,何其能多而不能少也!人或將數萬之師,得其死力,而失恩於弟者,何其能疏而不能親也!

譯文
兄弟之間不能和睦,那麼後代子侄之間就不能互相愛護,子侄之間不能互相愛護,那麼旁親叔伯就會疏遠淡薄,旁親叔伯疏遠淡薄,那麼童僕之間就成為仇敵了。這樣,則過路人都會隨意欺辱他們,誰能救助他們呢?有的人結交天下的人,都能有歡樂友愛,卻獨對兄弟缺乏敬重,他們為什麼能敬愛多數人,而不能敬愛少數人呢?有的人統領幾萬人的軍隊,能施恩以得到部屬以死效力,卻獨對兄弟卻缺乏恩愛,他們為什麼能有恩於疏遠無親的人,卻不能有恩於親情的兄弟

娣姒者,多爭之地也,使即使骨肉同胞居之,亦不若各歸嫁到四海,感霜露而相思,佇日月之相望也。況以行路之人,處多爭之地,能無間者鮮矣。所以然者,以其當公務而執私情,處重責而懷薄義也;若能恕推己及人曰恕己而行,換子而撫,則此患不生矣。

譯文
嬸嫂之間,很多爭執的地方,即使同胞姊妹成為嬸嫂,也不如令她們各嫁他方,還能因感受霜露將降臨而相互思念對方冷暖,久立日月之下而相互盼望。況且讓原是陌路的人成為嬸嫂,處在多爭執的位置,能夠做到無間隙的人非常少。之所以會這樣,因為她們擔當家庭集體事務卻執念私情,處居家庭重大責任卻胸懷淺薄情義。如果她們寬恕自己那樣與對方行事,能互換孩子撫養,那麼這種憂患就不會產生了。

正體原文

兄弟不睦,則子侄不愛,子侄不愛,則群從䟽薄,群從䟽薄,則僮僕為仇敵矣。如此,則行路皆踖踐踏其面而蹈其心,誰救之哉。人或交天下之士,皆有歡愛,而失敬於兄者,何其能多而不能少也。人或將數萬之師,得其死力,而失恩於弟者,何其能踈而不能親也。

弟妻兄妻者,多爭之地也,使骨肉居之,亦不若各歸四海,感霜露而相思,佇久立日月之相望也。況以行路之人,處多爭之地,能無間者鮮矣。所以然者,以其當公務而執私情,處重責而懷薄義也。若能恕已而行,換子而撫,則此患不生矣。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部