原文註譯
四海之人,結爲兄弟,亦何容易。必有志均義敵,令終如始者,方可議之。一爾如此,爾,這樣之後,命子拜伏,呼爲丈人,申父友之敬;身事彼親,亦宜加禮。比見經常看到北人,甚輕此節,行路相逢,便定昆季兄弟,望年觀貌,不擇是非,至有結父爲兄,托子爲弟者。
譯文
五湖四海的人能走到一起,結拜爲兄弟,是很不容易的事,他們一定是志同道合,氣類相通,始終如一者才能做到。一旦結拜爲兄弟後,就要讓自己的孩子拜見,並尊稱之爲『丈人』,表示對父親朋友的尊敬,事奉對方的親人也應當遵守禮結。我每每見到北方的人結拜兄弟,並不重視這些,走路相遇,就拜爲兄弟,這只是從外表上看一下年齡,相貌即可,而不管其實際情況如何,於是,就有與其父輩結爲兄長,將子輩拜爲小弟的。
正體原文
四海之人,結爲兄弟,亦何容易。必有志均義敵,令終如始者,方可議之。一爾之後,命子拜伏,呼爲丈人,申父友之敬;身事彼親,亦宜加禮。比見北人,甚輕此節,行路相逢,便定昆季,望年觀貌,不擇是非,至有結父爲兄,托子爲弟者。