原文註譯
齊孝昭帝侍婁太后疾,容色憔悴,服膳減損。徐之才爲灸兩穴,帝握拳代痛,爪入掌心,血流滿手。後既痊癒,帝尋疾崩皇帝死叫崩,遺詔恨不見山陵之事。其天性至孝如彼,不識忌諱如此,良由無學所爲。若見古人之譏欲母早死而悲哭之,則不發此言也。孝爲百行之首,猶須學以修飾品德修養,培養之,況餘事乎!
譯文
婁太后在生病時,齊孝昭帝親自侍候,他面容憔悴,減少自己的飯菜。當徐之才爲太后的太陽穴進行針灸治療時,孝昭帝緊握拳頭,恨不能自己替太后去忍受疼痛,手指都握進了掌心中,血流得滿手都是。太后在病癒後不久,孝昭帝便病死了。在他的遺詔中說,對不能親自爲太后規劃墓地而感到十分遺憾。他的天性既然如此孝順,卻不知道忌諱,這實在是由不讀書所致。如果他看到古人對那些爲盼著母親早死而痛哭的人所進行的譏諷,那麼他就不會說這樣的話了。孝是人們的操行中最爲重要的,但還需要通過讀書才能做到,更何況其它事情呢!
正體原文
齊孝昭帝侍婁太后疾,容色憔悴,服膳減損。徐之才爲灸兩穴,帝握拳代痛,爪入掌心,血流滿手。後既痊癒,帝尋疾崩,遺詔恨不見山陵之事。其天性至孝如彼,不識忌諱如此,良由無學所爲。若見古人之譏欲母早死而悲哭之,則不發此言也。孝爲百行之首,猶須學以脩飾之,況餘事乎!