2022-12-27 12:42
原文注釋
【易】有蜀才范賢,字長生自稱注,江南學士,遂不知是何人。王儉【四部目錄】,不言姓名,題云:『王弼後人。』謝靈、夏侯該,並讀數千卷書,皆疑是譙周;而【李蜀書】一名【漢之書】,云:『姓范名長生,自稱蜀才。』南方以晉家渡江後,北間傳記,皆名爲偽書,不貴省讀考究地讀,故不見也。
譯文
蜀才注釋過【周易】,江南的讀書人不知道蜀才是何許人,王儉【四部目錄】在著錄此書時,不載其姓名,只是說『是王弼的後人』.謝靈、夏侯該都是讀過幾千卷書的人,他們都懷疑此人是譙周;而【李蜀書】又叫【漢之書】,其實此書已經記錄了『姓范名長生,自稱蜀才』。南方的讀書人由於晉朝南渡江後,北方的傳記都被認爲是偽書,都不願用心去讀,所以這條記載就沒有看到。
【禮·王制】云:『裸裸股肱大腿和小臂。』鄭注云:『謂㩊𡬳,手循也。同揎。引也,手發衣也。康煕字典謂㩊同擐,誤甚衣出其臂脛。』今書皆作擐音患,貫也。穿著甲之擐。國子博士蕭該云:『擐當作㩊,音宣,擐是穿著之名,非出臂之義。』案【字林】,蕭讀是,徐爰音患,非也。
譯文
【禮·王制】載『裸股肱』。鄭康成注釋爲『謂㩊衣岀其臂脛』,現在的本子都寫作擐甲之『擐』,國子監博士蕭該認爲『擐當作㩊,音宣,擐是穿著之名,非出臂之義』。案,據【字林】,蕭該說法是正確的,徐爰認爲此字讀音作『患』,是不對的。
【漢書】:『田肯肯賀上。』江南本皆作『宵』字。沛國劉顯,博覽經籍,偏精班【漢】【漢書】,梁代謂之【漢】聖。顯子臻,不墜家業。讀班史,呼爲田肯。梁元帝嘗問之,答曰:『此無義可求,但臣家舊本,以雌黃信口雌黃改「宵」爲「肯」。』元帝無以難之。吾至江北,見本爲『肯』。
譯文
【漢書】講『田肯賀上』的『肯肯』字,江南的版本都寫成『宵』字,沛國的劉顯讀很多書,尤其很精通班固的【漢書】,梁代稱之爲『【漢】聖』,其子劉臻繼承父業對【漢書】也有很高造詣,他在讀班固【漢書】時,讀作『田肯』,梁元帝曾經問過他,爲何讀『田肯』,他回答說:『這實在找不出什麼根據,只是我們家原來的版本就是就是如此,所以我也就信口雌黃,改「宵」爲「肯」』。梁元帝也無法與之辯難,我到江北以後,看到此處本應爲『肯』。
【漢書·王莽贊】云:『紫色玄黃以外之色蛙聲不及於樂之雜音,餘分閏位閏年閏月皆候補之數,喻零頭之數,非正統。』蓋謂非玄黃之色,不中律呂之音也。近有學士,名問甚高,遂云:『王莽非直鳶膊虎視,而復紫色蛙聲。』亦爲誤矣。
譯文
【漢書·王莽贊】說,『紫色蛙聲,餘分閏位。』這大概是說不是玄黃的顏色,不符合音樂的節拍和聲調。現在有個很有名學者認爲『王莽神貌非直鶯虎視,而復紫色蛙聲』,這是不對的。
正體原文
易有蜀才注,江南學士,遂不知是何人。王儉四部目錄,不言姓名,題云:『王弼後人。』謝炅、夏侯該,並讀數千卷書,皆疑是譙周;而李蜀書一名漢之書,云:『姓范名長生,自稱蜀才。』南方以晉家渡江後,北間傳記,皆名爲偽書,不貴省讀,故不見也。
禮王制云:『裸股肱。』鄭注云:『謂揎衣出其臂脛。』今書皆作擐甲之擐。國子博士蕭該云:『擐當作揎,音宣,擐是穿著之名,非出臂之義。』案字林,蕭讀是,徐爰音患,非也。
漢書:『田肯賀上。』江南本皆作『宵』字。沛國劉顯,博覽經籍,偏精班漢,梁代謂之漢聖。顯子臻,不墜家業。讀班史,呼爲田肯。梁元帝嘗問之,答曰:『此無義可求,但臣家舊本,以雌黃改「宵」爲「肯」。』元帝無以難之。吾至江北,見本爲『肯』。
漢書王莽贊云:『紫色蛙聲,余分閏位。』蓋謂非玄黃之色,不中律呂之音也。近有學士,名問甚高,遂云:『王莽非直鳶髆虎視,而復紫色蛙聲。』亦爲誤矣。