书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

书证第十七·书有形声乱造则误

颜氏家训作者:颜之推发布:延章

2022-12-27 13:00

原文注释

或问曰:“《东宫旧事》何以呼鸱尾为祠尾?”

译文
有人问:“《东宫旧事》为什么将鸱尾称作祠尾?”

答曰:“张敝者,吴人,不甚稽古,随宜记注,逐乡俗讹谬,造作书字耳。吴人呼祠祀为鸱祀,故以祠代鸱字;呼绀为禁,故以纟傍作禁代绀字;呼盏为竹简反,故以木傍作展代盏字;

译文
我回答说:“张敞是吴国人,对古事并未加以详细考核,只是很随便地记下了一些事,根据民间的一些讹误,写了部字书。吴人将祠把称作‘鸱祀’,所以以祠字代替鸱字,把绀读作禁,所以用纟傍加禁以取代绀字,把盏读作竹简的反切,所以用木傍加展来代替盏字。

呼镬字为霍字,故以金傍作霍代镬字;又金傍作患为镮字,木傍作鬼为魁字,火傍作庶为炙字,既下作毛为髻字;金花则金傍作华,窗扇则木傍作扇。诸如此类,专辄不少。”

译文
把镬读作霍,所以用金字傍加霍代替镬,另外,还用金字傍加患来代替镮字,木傍加鬼字来代替魁字,大字傍加庶字来代替灸字,用既下面加一个毛字来表示髻字,用金字傍加华字以表示金华,用木字傍加扇字表示窗扇,诸如此类,想当然地造了不少字。

又问:“东宫旧事‘六色罽居例切,《说文》鱼罔也𦈓’,是何等物?当作何音?”

译文
又有人问;“《东宫旧事》上面的‘六色罽𦈓’是什么东西?应当读作什么音?”

答曰:“案:《说文》云:‘莙水中植物,牛藻也,读若威。’《音隐》:‘坞瑰反。’即陆机所谓‘聚藻,叶如蓬’者也。又郭璞注《三苍》亦云:‘蕴,藻之类也,细叶蓬茸生。’

译文
我回答说:“按《说文解字》说:‘莙,就是牛藻,读作威’。《说文音隐》注音为‘坞瑰的反切。’就是陆机所说的‘聚藻,叶子像蓬草’的那种东西。另外,郭璞注释的《三苍》也说:‘蕴,属藻类,细叶子像蓬草柔密地丛生着。’

然今水中有此物,一节长数寸,细茸如丝,圆绕可爱,长者二三十节,犹呼为莙。又寸断五色丝,横着线股间绳之,以象莙草,用以饰物,即名为莙;于时当绀六色罽,作此莙以饰绲带,张敞因造纟旁畏耳,宜作隈音煨。《说文》水曲也。”

译文
现在水中有这种东西,它的一节有几寸长,纤细柔密如丝,缠绕成圆形,十分可爱,长的有二三十节,人们仍然称它为莙。此外,把五色丝线剪断成一寸长,横放在几股线中间用绳子拴住,把它做得像莙草一样,用来装饰物品,就把它叫做莙。当时一定是要捆缚六色莙,就制作了这种莙来装饰绳带,张敞于是造纟旁加畏的字,应该写作是隈。”

正体原文

或问曰:“东宫旧事何以呼鸱尾为祠尾?”答曰:“张敝者,吴人,不甚稽古,随宜记注,逐乡俗讹谬,造作书字耳。吴人呼祠祀为鸱祀,故以祠代鸱字;呼绀为禁,故以糸傍作禁代绀字;呼盏为竹简反,故以木傍作展代盏字;呼镬字为霍字,故以金傍作霍代镬字;又金傍作患为镮字,木傍作鬼为魁字,火傍作庶为炙字,既下作毛为髻字;金花则金傍作华,窗扇则木傍作扇:诸如此类,专辄不少。

又问:“东宫旧事‘六色罽𦈓’,是何等物?当作何音?”答曰:“案:说文云:‘莙,牛藻也,读若威。’音隐:‘坞瑰反。’即陆机所谓‘聚藻,叶如蓬’者也。又郭璞注三苍亦云:‘蕴,藻之类也,细叶蓬茸生。’然今水中有此物,一节长数寸,细茸如丝,圆绕可爱,长者二三十节,犹呼为莙。又寸断五色丝,横著线股间绳之,以象莙草,用以饰物,即名为莙;于时当绀六色罽,作此莙以饰绲带,张敞因造糸旁畏耳,宜作隈。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部