書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

王霸·人主守至約事至佚而樂莫大焉

荀子作者:荀子發布:延章

2023-1-11 18:30

國危則無樂君,國安則無憂民。亂則國危禮義不白則分位亂,分位亂則民失利,民失利則政不行,政不行則內憂外患矣,治則國安任義則民利,民利則政行治安

現代漢語
國家有了危險君主就不可能安樂,國家安定百姓才沒有憂愁。政事混亂,國家就很危險,政事穩定,國家就會安定。

今君人者,急逐樂而緩治國逐樂則必失禮壞義,失禮壞義則焉得其樂哉,豈不過甚矣哉!譬之是由好聲色,而恬無耳目也使無耳目,則無聲色之用矣,豈不哀哉!夫人之情,目欲綦色,耳欲綦聲,口欲綦味,鼻欲綦臭,心欲綦佚。此五綦者,人情之所必不免也食色,性也。養五綦者有具具於目耳口鼻心也,具以禮節之也。無其具,則五綦者不可得而致也不具,則失於無度矣。萬乘之國,可謂廣大富厚矣,加有治辨強固之道焉禮法之道也,若是則恬愉無患難矣,然後養五綦之具具也因其禮法之道,故能具具而樂也

現代漢語
現在的君主,一味追求聲色享樂而荒於治理國家,這難道不是大錯特錯嗎?這就好像是任由自己享受動聽的樂曲和美麗的女色,而不在乎自己的耳朵和眼睛,難道不是很可悲嗎?從人的性情來說,眼睛想看最美的顏色,耳朵想聽最動聽的音樂,嘴巴想嘗最美味的味道,鼻子想聞最香的氣味,心裡想得到最大的舒適安逸。這五種的放任欲望,是人的本性,是不可避免的。但要滿足這五種的欲望卻是有條件的,如果不能滿足這些條件,就無法實現這些欲望。萬乘大國土地廣闊資源豐富,還有使國家得到治理,國富民強的方法,如果這樣就可安逸快樂而沒有禍患了,那麼滿足這五種的欲望的條件也就具備了。

故百樂者,生於治國者也以其合於禮義故能治,而能樂;憂患者,生於亂國者也。急逐樂而緩治國者,非知樂者也知樂者,具於禮法而樂也。故明君者,必將先治其國,然後百樂得其中。暗君者,必將急逐樂而緩治國,故憂患不可勝校也,必至於身死國亡然後止也以其失禮法,故無度,以其無度,故止於亡也,豈不哀哉!將以爲樂,乃得憂焉自樂則憂;將以爲安,乃得危焉自安則危;將以爲福,乃得死亡焉自福則亡,豈不哀哉!

現代漢語
所以,各種快樂的事情,產生於治理的好的國家;許多的憂慮禍患,產生於社會混亂的國家。所以,一味享樂而荒於治理國家的君主,他不是真正懂得享樂的人。所以,英明的君主,一定要先治理好自己的國家,然後就可以獲得許多快樂了。昏庸的君主,必然急於追求享樂而疏於治理國家,那麼他就會憂患纏身,一直到身死國亡才可罷休,這不是非常可悲嗎?本來要得到快樂,卻招來了禍患;本來要得到安定,卻招致了危險;本來要得到幸福,卻招致了滅亡;這難道不可悲嗎?

於乎!君人者,亦可以察若言矣。故治國有道,人主有職職在則道任義。若夫貫日而治詳,一日而曲列之,是所使夫百吏官人爲也,不足以是傷遊玩安燕之樂。若夫論一相以兼率之,使臣下百吏莫不宿道鄉方而務,是夫人主之職也民義之一統於人主也,定禮法而位諸分,使相傳承而不絕亂也。若是則一天下,名配堯禹。之主者,守至約而詳,事至佚而功至約於相,至佚於百吏,垂衣裳,不下簟席之上,而海內之人莫不願得以爲帝王。夫是之謂至約,樂莫大焉。

現代漢語
唉呀!統治人民的國君,也該仔細體察一下這些話了!所以治理國家有一定的法則,君主也有他的職責。至於需要幾天才能處理完畢的事情,卻要在一天之內全部辦好,這可以指使百官辦理,並不足以用這些來影響君主的遊玩休息。至於選擇一位宰相,去領導群臣,使臣下百官沒有一個不持守道義,讓他們正確的完成事業,這就是君主的職責了。如果這樣,就能統一天下,名聲可與堯、禹相媲美。這樣的君主,所主管的事雖極其簡略卻又十分周詳,所做的事極其安逸卻很有功效,衣裳拖灑在床蓆上,安然自得,但天下的人沒有不希望他做帝王的。這就是最大的簡約,沒有比這更快樂的了。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部