周赧王十八年甲子、公元前297年
楚懷王亡歸。秦人覺之,遮楚道。懷王從間道走趙。趙主父在代,趙人不敢受。懷王將走魏,秦人追及之,以歸。
譯楚懷王逃脫看守,被秦國人發現,封鎖通往楚國的道路。楚懷王從小路逃到了趙國,正逢趙主父外出在代郡今河北蔚縣,趙國官員不敢作主收留他。楚懷王又想逃奔魏國,卻被秦國人追上,抓回秦國。
評懷王逃跑,最便捷的路線是出咸陽朝東南方向,過現在的藍田,走商洛,到丹鳳,越武關便魚歸大海,重回荊楚大地。秦人堵了回家的路,只有東向投趙國,趙國因為主父不在而不敢收,這就可以看出當時趙國雙頭政治的弊病來了,遇事沒人做主,互相推諉,結果誤了大事。害得懷王被抓了回去。
魯平公薨,子緡公賈立。
譯魯國魯平公去世,其子姬賈即位為魯緡公。
周赧王十九年乙丑、公元前296年
楚懷王發病,薨於秦,秦人歸其喪。楚人皆憐之,如悲親戚。諸侯由是不直秦。
譯楚懷王發病,死在秦國。秦國送回他的靈柩,楚國人見了都十分悲痛,像死了自己的親人一樣。各國諸侯因此也對秦國不滿。
評一國之君,被秦國扣留,客死異鄉,這對楚國人民來說是奇恥大辱。秦末時,楚國的反秦力量尊楚懷王的孫子熊心為王,仍然稱其為懷王,即是不忘當年的恥辱。
齊、韓、魏、趙、宋同擊秦,至鹽氏而還。秦與韓武遂、與魏封陵以和。
譯齊、韓、魏、趙、宋五國共同出兵攻打秦國,到了鹽氏今山西運城即行撤回。秦國把武遂歸還韓國,把封陵歸還魏國,以求和解。
評五國一聯手,秦國馬上服軟,即是講和又是歸還土地。如果楚國這時候出兵從南面猛擊秦國,恐怕秦國會吃不消。不知此時楚頃襄王作何打算,錯過了向秦國復仇的好機會。
趙主父行新地,遂出代;西遇樓煩王於西河而致其兵。
譯趙主父視察新獲取的領土,離開代郡,向西在西河今內蒙古呼和浩特會見樓煩王,接受了他的部隊。
魏襄王薨,子昭王立。
譯魏國魏襄王去世,其子魏遫即位為魏昭王。
韓襄王薨,子王咎立。
譯韓國韓襄王去世,其子韓咎即位為韓厘王。