2023-2-13 20:06
周赧王二十八年甲戌、公元前287年
秦攻赵,拔新垣、曲阳。
译秦国攻打赵国,夺取新垣、曲阳。
周赧王二十九年乙亥、公元前286年
秦司马错击魏河内。魏献安邑以和,秦出其人归之魏。
译秦国派司马错攻击魏国河内今河南沁阳,魏国献出安邑求和,秦国将城内人民驱赶回魏国。
评魏国旧都沦陷了。
秦败韩师于夏山。
译秦国在夏山打败韩国军队。
宋有雀生𪇥于城之陬。史占之曰:“吉。小而生巨,必霸天下。”宋康王喜,起兵灭滕,伐薛,东败齐,取五城,南败楚,取地三百里,西败魏军,与齐、魏为敌国,乃愈自信其霸。欲霸之亟成,故射天笞地,斩社稷而焚灭之,以示威服鬼神。为长夜之饮于室中,室中人呼万岁,则堂上之人应之,堂下之人又应之,门外之人又应之,以至于国中,无敢不呼万岁者。天下之人谓之“桀宋”。齐王起兵伐之,民散,城不守,宋王奔魏,死于温。
译宋国发生雀鸟在城边生下鹞鹰的怪事,太史卜了一卦,说:“吉利。小而生大,必霸天下。”宋康王大喜,起兵灭掉滕国今山东滕州,攻占薛今山东薛城,向东击败齐国,夺取五座城,向南战胜楚国,占地方圆三百里,向西打垮魏军,宋国一时成为可与齐国、魏国相匹敌的国家,宋康王对成就霸业更加自信。他想早日完成霸业,便射天鞭地,砍倒神坛后烧毁,以表示自己的声威可以镇慑鬼神。他在宫室中整夜饮酒,令室中的人齐声高呼万岁,大堂上的人闻声响应,堂下的人接着响应,门外的人又继续响应,以至于国中没有人敢不呼万岁。天下的人都咒骂他是“桀宋”。齐湣王趁机起兵征伐宋国,人民四下逃散,弃城不守。宋康王只好逃往魏国,死于温地。
评宋国积弱已久,宋康王想要图霸业,不是不可以,首先要富国强兵,有了实力再争霸。其次要讲策略,不能同时得罪所有的国家。而宋康王就是一个愣头青,把周边的强国得罪了个遍,又骄横无道,虐待臣下百姓。以至齐兵打过来时,外无救兵,内无忠臣。最后身死国灭。
周赧王三十年丙子、公元前285年
秦王会楚王于宛,会赵王于中阳。
译秦昭襄王与楚顷襄王在宛相会,与赵惠文王在中阳今属山西吕梁相会。
秦蒙武击齐,拔九城。
评秦国派蒙武攻击齐国,夺取九座城。
齐王既灭宋而骄,乃南侵楚,西侵三晋,欲并二周,为天子。狐喧正议,斫之檀衢。陈举直言,杀之东闾。
译齐湣王灭掉宋国后十分骄傲,便向南侵入楚国,向西攻打赵、魏、韩国,想吞并东西二周,自立为天子。狐喧义正辞严地劝谏他,被斩首于檀台大路上。陈举直言不讳地劝止,被杀死在东门。
评齐湣王又重蹈宋康王的覆辙,飘飘然了。齐国虽然强大,但它可比不上秦国有函谷天险,一旦各国联合讨伐,就岌岌可危了。
燕昭王日夜抚循其人,益以富实,乃与乐毅谋伐齐。乐毅曰:“齐,霸国之馀业也,地大人众,未易独攻也。王必欲伐之,莫如约赵及楚、魏。”于是使乐毅约赵,别使使者连楚、魏,且令赵啖秦以伐齐之利。诸侯害齐王之骄暴,皆争合谋与燕伐齐。
译燕昭王却日夜安抚教导百姓,使燕国更加富足,于是他与乐毅商议进攻齐国。乐毅说:“齐国称霸以来,至今有余力,地广人多,我们独力攻打不易。大王一定要讨伐它,不如联合赵国及楚、魏三国。”燕王便派乐毅约定赵国,另派使者联系楚国、魏国,再让赵国用讨伐齐国的好处引诱秦国。各国苦于齐湣王的骄横暴虐,都争相赞成参加燕国的攻齐战争。
评齐湣王妄自尊大,在实力还没有压倒其它国家的情况下,树敌过多。招致燕赵韩魏秦五国联合讨伐。这一点可以看出齐国战略不如秦国。前面我们讲到了,秦国采取的是拉一派打另一派,打个巴掌给个甜枣的策略,让各国难以坚定地联合起来对抗秦国。而齐湣王则是同时得罪所有国家,并且在五国来势汹汹时不知退让,而是死打硬拼。最终焉能不败?