書庫 簡介 目錄 A-AA+ 書籤 查字

             

秦紀一 秦始皇十年 李斯諫逐客令 陷害天下忠義

資治通鑑白話文作者:金色轟炸機發佈:金色轟炸機

2023-2-15 08:58

秦始皇十年甲子、公元前237年

王以文信侯奉先王功大,不忍誅。
冬,十月,文信侯免相,出就國。

嬴政因呂不韋事奉先王功勞卓著,不忍心將他殺死。冬季,十月,呂不韋被罷免相國之職,離開京城,到他的封國河南洛陽今河南洛陽

呂不韋和太后私通,得到這樣的結果已經夠便宜了。

宗室大臣議曰:『諸侯人來仕者,皆為其主游間耳,請一切逐之。』於是大索,逐客。客卿楚人李斯亦在逐中,行,且上書曰:『昔穆公求士,西取由余於戎,東得百裏於宛,迎蹇叔於宋,求丕豹、公孫支於晉,並國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,諸侯親服,至今治強。惠王用張儀之計,散六國之從,使之事秦。昭王得范睢,強公室,杜私門。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負於秦哉!夫色、樂、珠、玉不產於秦而王服御者眾;取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。是所重者在乎色、樂、珠、玉,而所輕者在乎人民也。臣聞太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德;此五帝、三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業諸侯,所謂藉寇兵,齎盜糧者也。』王乃召李斯,復其官,除逐客之令。李斯至驪邑而還。王卒用李斯之謀,陰遣辯士齎金玉遊說諸侯,諸侯名士可下以財者厚遺結之,不肯者利劍刺之,離其君臣之計,然後使良將隨其後,數年之中,卒兼天下。

秦國的王族大臣們建議說:『各國到秦國來作官謀職的人,大都是為自己的君主來遊說,以挑撥離間我們君臣上下之間的關係,因此,請大王將他們一律驅逐出境。』於是,秦王下令全國實行大搜索,驅逐外來人。客卿楚國人李斯也在被逐之列。他在臨離開前還上書秦王說:『從前秦穆公招納賢才,由西部戎地選得由余,東方宛城物色到百裏奚,在宋國迎取了蹇叔,晉國尋求到丕豹和公孫支。如此,秦國得以兼併二十多個封國,而稱霸西戎。孝公任用商鞅實行變法,使各國都親和服從,以至今日天下大治,國勢強盛。惠文王採納張儀的策略,拆散六國的合縱聯盟,使它們為秦國效力。昭襄王得到范睢的輔佐,加強了王室的權力,遏制了貴族家族的勢力。這四位君王都是依靠客卿的作用而建功立業的。如此看來,客卿有什麼地方辜負了秦國啊!美色、音樂、寶珠、美玉都不產在秦國,可大王搜集來使用、享受的卻很多。但對人的取捨偏不是這樣,不問可不可用,不論是非曲直,凡非秦國人就一概不用,凡是客卿就一律驅逐。似此便是只看重美色、音樂、寶珠、美玉等,而輕視人才了。我聽說泰山不辭讓細小的泥土,故能成就其巍峨;河海不擇除細流,故能成就其深廣;聖賢的君王不拋棄民眾,故能明示他的恩德。這便是五帝三王所以能無敵於天下的原因。現在您拋棄那些非秦國籍的平民百姓,使他們去幫助敵國,辭退那些外來的賓客,令他們去為各諸侯效力,這就是所謂的把武器借給入侵者,把糧秣送給盜匪了。』秦王看了李斯上的這封信,即召他入見,要恢復他的官職,並撤銷逐客令。此時李斯已走到了驪邑今陝西臨潼,接秦王召令後即刻回返。秦王最終採用了李斯的計策,暗中派遣能言善辯的人攜帶金珠寶玉去遊說各國國君。對各國有名望、有勢力的人,凡是可以用錢財賄賂的,便出重金收買,結交他們,凡是不肯受賄的,便持利劍刺殺他們。挑撥各國國君與臣民之間的關係,離間他們的感情,然後派良將率兵攻打各國。這樣,幾年之內,秦國終於兼併了天下。

商鞅變法後,秦國以耕戰為本,焚詩書禁遊學。致使秦國本土一直沒能培養出有名的文臣。從商鞅到張儀,再到范雎、呂不韋幾乎所有的文臣都是外來的。要驅逐外來客幾乎等於要了秦國的命。不過,這次逐客令也使秦國得到了一個人才李斯。

打開手機掃描閱讀

收藏 書評 打賞

上一頁
返回頂部