2023-2-16 02:52
漢太祖高皇帝元年乙未,公元前206年
八月,漢王引兵從故道出,襲雍;雍王章邯迎擊漢陳倉。雍兵敗,還走;止,戰好,又敗,走廢丘。漢王遂定雍地,東至咸陽;引兵圍雍王於廢丘,而遣諸將略地。塞王欣、翟王翳皆降,以其地爲渭南、河上、上郡。令將軍薛歐、王吸出武關,因王陵兵以迎太公、呂后。項王聞之,發兵距之陽夏,不得前。
譯八月,漢王領兵從故道出來,襲擊雍王章邯。章邯在陳倉今陝西寶雞市陳倉區迎擊漢軍,兵敗逃跑;在好停下來與漢軍再戰,又被打敗,逃往廢丘今陝西興平市。漢王隨即平定了雍地,東進到咸陽今陝西咸陽市,率軍在廢丘包圍了雍王章邯,並派遣將領們去攻奪各地。塞王司馬欣、翟王董翳都投降了,漢王便把他們的地盤設置爲渭南、河上、上郡。又命將軍薛歐、王吸領兵出武關位於今陝西丹鳳縣,會合王陵的軍隊去迎接太公和呂后。項羽聞訊,出兵到陽夏阻攔,漢軍於是無法前進。
評項羽把三個秦朝降分封到關中,以阻擋劉邦。但如韓信所分析的,秦人對他們恨之入骨,卻對劉邦當年入關中時的種種善舉感恩戴德,因此劉邦大軍一到,這三個王很快就完了。項羽只能派自己的部隊去阻攔劉邦。但是東邊齊國還沒有平定,項羽無法全力應對劉邦。這也再一次說明了項羽沒有能壓制天下的實力。
王陵者,沛人也,先聚黨數千人,居南陽,至是始以兵屬漢。項王取陵母置軍中,陵使至,則東鄉坐陵母,欲以招陵。陵母私送使者,泣曰:『願爲老妾語陵:善事漢王,漢王長者,終得天下;毋以老妾故持二心。妾以死送使者!』遂伏劍而死。項王怒,烹陵母。
譯王陵是沛今江蘇沛縣人,早先曾聚集黨徒幾千人,住在南陽今河南南陽市,至這時起帶領他的部隊歸屬了漢王。項羽便把王陵的母親抓到軍中,王陵爲此派出的使者來到項羽的軍營後,項羽就讓王陵的母親面向東而坐,想要藉此招降王陵。王陵母親私下裡爲使者送行,老淚縱橫地說:『望您替我對王陵說:好好地事奉漢王,漢王是寬厚大度的人,終將取得天下。不要因爲我的緣故而對漢王懷有二心。我則用一死來送使者您!』說罷就拔劍自殺了。項羽勃然大怒,即將王陵母親的遺體煮了。
評利用別人的親人來做要挾,強迫別人歸順,實乃小人之舉。王陵的母親深知劉邦和項羽爲人的差距,以死令王陵效忠劉邦,堪稱一代奇女子。項羽烹煮王陵母親的遺體,雖然泄了一時之憤,但是更加顯示出自己的殘暴,讓王陵死心塌地與自己爲敵。由此可見項羽的無謀與莽撞。
項王以故吳令鄭昌爲韓王,以距漢。
譯項羽用過去的吳縣今江蘇蘇州市吳中區縣令鄭昌做韓王,以抵抗漢軍。
評項羽殺了正統韓國後裔韓王成,任命一個毫不相干的人做韓王,韓地臣民自然不會心服這個假韓王。
張良遺項王書曰:『漢王失職,欲得關中;如約即止,不敢東。』又以齊、梁反書遺項王曰:『齊欲與趙並滅楚。』項王以此故無西意,而北擊齊。
譯張良寫信給項羽說:『漢王失去應得的封職,想要得到關中,一實現先前的約定就會停止作戰,不敢東進了。』接著又把齊國田榮、梁地彭越反叛楚國的文書送給項王,說:『齊國想要同趙國一起滅掉楚國。』項羽於是因此無西進之意,而向北去攻打齊國。
評張良這封信,爲劉邦打出關中贏得了時間。自從項羽殺韓王成後,一心想恢復韓國的張良自然徹底與項羽決裂,站到了劉邦這邊。項羽一次又一次地把人才趕到了自己的對立面,焉能不敗?
燕王廣不肯之遼東;臧荼擊殺之,並其地。
譯燕王韓廣不肯到遼東去做遼東王,臧荼就擊殺了他,兼併了他的領地。
評在項羽的『分封』方案中,把原來的燕王韓廣流放到蠻荒之地遼東去做『遼東王』,而讓韓廣的部將臧荼去做燕王,韓廣自然不願意,臧荼於是硬搶,燕國這對君臣便火拼起來。由此更可以看出,項羽的所謂分封,就是裹挾各國將領反叛自己的君主,臣奪君位。
是歲,以內史沛周苛爲御史大夫。
譯這一年,漢王任用內史、沛人周苛爲御史大夫。
項王使趣義帝行,其群臣、左右稍稍叛之。
譯項羽派人催促義帝快到郴地今湖南郴州市去,義帝的群臣、近侍便逐漸背叛了義帝。
評項羽自己也加緊了篡位的步伐。