2024-5-20 22:36
漢孝獻皇帝建安十四年已丑公元209年
春,三月,曹操軍至譙。
譯春季,三月,曹操大軍到達譙縣今安徽亳州市。
孫權圍合肥,久不下。權率輕騎欲身往突敵,長史張紘諫曰:『夫兵者兇器,戰者危事也。今麾下恃盛壯之氣,忽強暴之虜,三軍之眾,莫不寒心。雖斬將搴旗,威震敵場,此乃偏將之任,非主將之宜也。願抑賁、育之勇,懷霸王之計。』權乃止。
譯孫權包圍合肥今安徽合肥市,很久未能攻克。孫權率領輕騎準備親自突擊敵人,長史參謀張紘hóng勸阻說:『武器是不吉祥的器物,戰爭是很危險的事情。如今將軍倚仗着銳氣,輕視強大凶暴的敵人,使得三軍上下,無不為您擔心。即使能殺死敵將,俘獲戰旗,威震敵軍,這不過是一個偏將的責任,不是主將所該作的事情。願您抑制一下像孟賁、夏育那樣的勇氣,而胸懷爭霸天下的王者謀略。』孫權才停止出擊。
評自古南方政權要想在南北對峙中獲得主動,最重要的就是把戰線推到淮河一線。如果戰線維持在長江,對南方來說等於頭上時刻懸着一把劍。赤壁之戰後,孫權打算往淮河推,但合肥是他一輩子的噩夢。
曹操遺將軍張喜將兵解圍,久而未至。揚州別駕楚國蔣濟密白刺史,偽得喜書,雲步騎四萬已到雩婁,遣主簿迎喜。三部使齎書語城中守將,一部得入城,二部為權兵所得。權信之,遽燒圍走。
譯曹操派將張喜率軍解救合肥,時間很長還未到。揚州今江蘇南部、浙江、上海、江西、福建一帶別駕一州的副長官楚國封國都城位於今江蘇徐州市人蔣濟秘密向刺史一州監察官建議:假裝收到張喜的書信,聲稱四萬步、騎兵已經到達雩婁,派主簿掌管文書冊籍去迎接張喜。又三次派信使攜帶寫有這一消息的書信去通知城中的守將。其中有一次到了城裡,另外兩次被孫權部下的兵士俘獲。孫權相信了這個假情報,趕快燒毀圍城的器械撤走。
評大軍屯于堅城之下久攻不克,人困馬乏。敵人援軍一到內外夾擊,必定會兵敗如山倒。即使沒有這個假情報,孫權也應該趕緊撤離。
秋,七月,曹操引水軍自渦入淮,出肥水,軍合肥,開芍陂屯田。
譯秋季,七月,曹操統率水軍自渦水進入淮河,在肥水登岸,駐屯合肥,重新修整芍陂位於今安徽壽縣的水利設施,在周圍地區屯田。
評曹操把合肥改造成了堅固的堡壘,孫權再想奪取就更困難了。
冬,十月,荊州地震。
譯冬季,十月,荊州今湖北、湖南一帶地區發生地震。
十二月,操軍還譙。
譯十二月,曹操的軍隊返回譙縣。
廬江人陳蘭、梅成據灊、六叛,操遣蕩寇將軍張遼討斬之;因使遼與樂進、李典等將七千餘人屯合肥。
譯廬江郡郡治今安徽廬江縣人陳蘭、梅成占據灊qián縣今安徽霍山縣、六縣今安徽六安市進行叛亂,曹操派蕩寇將軍張遼討伐,斬殺陳蘭、梅成等。曹操即命張遼與樂進、李典等率七千餘人屯駐合肥。
周瑜攻曹仁歲余,所殺傷甚眾,仁委城走。權以瑜領南郡太守,屯據江陵;程普領江夏太守,治沙羡;呂范領彭澤太守;呂蒙領尋陽令。劉備表權行車騎將軍,領徐州牧。會劉琦卒,權以備領荊州牧,周瑜分南岸地以給備。備立營於油口,改名公安。
譯周瑜率軍圍攻曹仁一年有餘,殺傷曹軍甚多,曹仁棄城撤走。孫權任命周瑜兼任南郡太守,屯駐江陵今湖北荊州市荊州區;程普兼任江夏太守,設郡府在沙羡今湖北武漢市武昌區;呂范兼任彭澤太守;呂蒙兼任尋陽縣今湖北黃梅縣縣令一縣行政長官。劉備向朝廷上表,推薦孫權代理車騎將軍,兼任徐州今江蘇中北部州牧一州行政長官。正在這時,劉琦去世,孫權讓劉備兼任荊州牧,周瑜將荊州長江以南的地區分給劉備。劉備將軍營設在油口今湖北公安市,並把那裡改名為公安。
評此時劉備和孫權還沉浸於赤壁之戰以來的蜜月期。二家通力合作,打的曹操節節敗退。如果這種格局一直持續下去的話,孫劉兩家平分天下是很有可能的。不過,人與人之間的合作,還很有可能因為利益而翻臉。政權之間的合作,就更加脆弱了,孫劉兩家能走多遠,這個很難說。
權以妹妻備。妹才捷剛猛,有諸兄風,侍婢百餘人,皆執刀侍立,備每入,心常凜凜。
譯孫權把妹妹嫁給劉備。孫權的妹妹才思敏捷,性情剛猛,有她兄長們的風度。她的侍婢一百餘人,都手執利刀在旁站着侍候。劉備每次進入內宅,心都很恐懼。
評娶了這麼個媳婦,劉備每天的生活想必很難受。他和孫權的妹妹婚後多年沒孩子,估計也是因為沒興趣吧。
曹操密遣九江蔣干往說周瑜。干以才辨獨步於江、淮之間,乃布衣葛巾,自托私行詣瑜。瑜出迎之,立謂干曰:『子翼良苦,遠涉江湖,為曹氏作說客邪!』因延干,與周觀營中,行視倉庫、軍資、器仗訖,還飲宴,示之侍者服珍玩之物。因謂干曰:『丈夫處世,遇知已之主,外托君臣之義,內結骨肉這恩,言行計從,禍福共之,假使蘇、張更生,能移其意乎!』干但笑,終無所言。還白操,稱瑜雅量高致,非言辭所能間也。
譯曹操秘密派遣九江郡郡治今安徽壽縣人蔣干去遊說周瑜。蔣干以才能、機辯聞名於長江、淮河之間,沒有人能勝過他。蔣干換上平民穿的布衣,戴上葛布製成的頭巾。自稱因私人交誼來看望周瑜。周瑜出來迎接他,站着對他說:『蔣子翼,你真是很辛苦,涉水遠道而來,是為曹操作說客嗎!』遂邀請蔣干進來,與他一同參觀軍營,巡視倉庫、軍用物資與武器裝備之後。回來設宴款待蔣干,灑席間讓蔣干看自己的侍女、服裝、飾物以及各種珍貴的寶物,並對他說:『大丈夫生活在世上,遇到知已的君主,外表上有君臣關係,內心卻情同骨肉,言聽計從,有福共享,有難同當,即使蘇秦、張儀重生,能轉移他的心意嗎!』蔣干只是笑,一直不談私人關係之外的話。他回來向曹操匯報,稱頌周瑜胸襟寬廣,志向遠大,不是言語所能挑拔離間的。
評這是『蔣干盜書』的歷史原型。小說里把蔣干醜化得太嚴重了。
丞相掾和洽言於曹操曰:『天下之人,材德各殊,不可以一節取也。儉素過中,自以處身則可,以此格物,所失或多。今朝廷之議,吏有着新衣、乘好車者,謂之不清;形容不飾、衣裘敝壞者,謂之廉潔。至令士大夫故污辱其衣,藏其輿服;朝府大吏,或自挈壺飧以入官寺。夫立教觀俗,貴處中庸,為可繼也。今崇一概難堪之行以檢殊塗,勉而為之,必有疲瘁。古之大教,務在通人情而已;凡激詭之行,則容陷偽矣。』操善之。
譯丞相掾丞相府的屬官和洽向曹操提出建議說:『天下的人,才幹和品德各不相同,不能只用一個標準來選拔人才。以過分的節儉樸素來約束自己是可以的,但用這標準來限制別人,或許就會出現許多失誤。如今朝廷上的輿論是官吏中穿新衣服,乘好車的人,就被稱為不清廉;而不修飾儀表,穿破舊衣服的人,則被贊為廉潔。致使士大夫故意弄髒自己的衣裳,收藏起車子、服飾。朝廷各部門的高級官員,有的還自己攜着飯罐,到官府上班。樹立榜樣以供人仿效,最好採用中庸之道,這樣才能堅持下去。如今一概提倡這些使人難以忍受的行為,用它來約束各階層的人士,勉強施行,必然會疲憊不堪。古人的教化,只是務求通達人情;凡是偏激怪異的行為,則會包藏虛偽。』曹操認為他的見解很好。
評這就是東漢以來的困局,用道德作為標準來選拔人才,那麼很多人就會越來越極端地進行道德表演。你說孝順的人能做官,那下面的人一個比一個孝。你為父母守喪三年,我就守喪五年,甚至到了東漢末年,還有在墓道里住了20多年的『大孝子』。你說廉潔能升官,那下面的人一個比一個能裝窮。因此,道德這東西,只要求每個人能守住底線就行,不應該讓人通過『高道德』中得到好處。這樣才能杜絕這種作秀行為。
漢孝獻皇帝建安十五年庚寅公元210年
春,下令曰:『孟公綽為趙、魏老則優,不可以為滕、薛大夫。若必廉士而後可用,則齊桓其何以霸世!二三子其佐我明揚仄陋,唯才是舉,吾得而用之!』
譯春季,曹操下令說:『從前,孟公綽做晉國趙、魏兩家貴族的家臣首領是才力有餘的,但不能勝任滕、薛等小國大夫的職務。假如必須是清廉的人才能使用,那麼,齊桓公又怎麼能稱霸於世!大家要幫助我顯揚高明人士,即使身份卑微,也要推舉,只要有才能就進薦上來,讓我能夠任用他們!』
評曹操的命令,打破了以往一味以道德作為選官標準的做法,同時也不再受門第的拘束,使得天下各種各樣的人才都能有上升空間。這在當時是一個壯舉。
二月,乙巳朔,日有食之。
譯二月,乙巳朔初一,出現日食。
冬,曹操作銅爵台於鄴。
譯冬季,曹操在鄴城今河北臨漳縣修建銅爵台。
十二月,已亥,操下令曰:『孤始舉孝廉,自以本非岩穴如名之士,恐為世人之所凡愚,欲好作政教以立名譽,故在濟南,除殘去穢,平心選舉。以是為強豪所忿,恐致家禍,故以病還鄉里。時年紀尚少,乃於譙東五十里築精舍,欲秋夏讀書,冬春射獵,為二十年規,待天下清乃出仕耳。然不能得如意,征為典軍校尉,意遂更欲更欲為國家討賊立功,使題墓道言「漢故征西將軍曹侯之墓」,此其志也。而遭值董卓之難,興舉義兵。後領兗州,破降黃巾三十萬眾;又討擊袁術,使窮沮而死;摧破袁紹,梟其二子;復定劉表,遂平天下。身為宰相,人臣之貴已極,意望已過矣。設使國家無有孤,不知當幾人稱帝,幾人稱王。或者人見孤強盛,又性不信天命,恐妄相忖度,言有不遜之志,每用耿耿,故為諸君陳道此言,皆肝鬲之要也。然欲孤便爾委捐所典兵眾以還執事,歸就武平侯國,實不可也。何者?誠恐已離兵為人所禍,既為子孫計,又已敗則國家傾危,是以不得慕虛名而處實禍也!然兼封四縣,食戶三萬,何德堪之!江湖未靜,不可讓位;至於邑土,可得而辭。今上還陽夏、柘、苦三縣,戶二萬,但食武平萬戶,且以分損謗議,少減孤之責也!』
譯十二月,已亥疑誤,曹操下令說:『我最初被推薦為孝廉時,自以為本來不是隱居深山的知名之士,恐怕被世人看作平庸無能,打算好好處理政務,推行教化,以樹立名譽,故在濟南國任國相時,剷除殘暴邪惡勢力,公正地選拔人才。由於這樣,受到強門豪族的忌恨,我恐怕給家中招來災禍,就藉口有病,回到家鄉。當時年紀還不大,就在譙縣縣城以東五十里處修建書房,打算秋季與夏季讀書,冬季與春季射獵,計劃這樣過二十年,等天下安定以後,再出來做官。但我未能如願,被朝廷徵召為典軍校尉,於是改變主意,想為國家討賊立功,使墓道的石碑上可以題寫「漢朝故征西將軍曹侯之墓」,這就是我的志願。而後遇到董卓之亂,我興起義兵。以後,我任兗州今山東北部一帶牧,擊敗黃巾軍,迫使三十萬黃巾軍投降;又討伐袁術,使他走投無路,窮困而死;擊敗袁紹,將他的兩個兒子斬首示眾;再消滅劉表,於是平定天下。我身為宰相,作為臣子達到尊貴的頂點,也已超出了我的願望。假設國家沒有我,不知會幾個人稱帝,幾個人稱王?或許有人看到我勢力強盛,又生性不信天命,恐怕會隨便猜測,說我有篡位的野心,每一想到這些,心中就感到不安。所以,向你們述說這些話,都是我的肺腑之言。然而,想要我就這樣放棄所統領的軍隊,交出國家大權,回到我的封地武平侯國,實在是不可能的。為什麼呢?我確實害怕自己一離開軍隊就會被人謀害,既是為我的子孫打算,又因為我一失敗就會使國家危亡,所以,我不能追求虛名,而遭受實際的災禍。然而,我的封地共有四個縣,享有收取三萬戶百姓租稅的權利,我的品德怎麼能配得上呢?天下尚未安定,我不可以辭去官位;至於封地,是可以退讓的。如今,我把陽夏縣今河南太康縣、柘縣今河南柘城縣、苦縣今河南鹿邑縣的二萬戶封地歸還給國家,只享受武平的一萬戶百姓的租稅,姑且以此來減少對我的誹謗議論,同時也稍微減輕我的責任!』
評曹操早年還是想做一個忠臣、能臣的。不過隨着自己地位一步步上升,很多事確實身不由己。如果現在曹操把權力交給漢獻帝,一是自己的安全沒有保證,曹操獨攬大權這麼多年,漢獻帝對他能沒有怨氣嗎?加上周圍的政敵一挑撥。各種清算很快就來了。西漢時霍光倒是忠心耿耿輔佐漢宣帝,可等他死後,漢宣帝親政,霍家很快就被滅族。前車之鑑不能不防。並且曹操手下的那些將領,跟着曹操東征西討,他們的功勞只有曹操知道。一旦換了君主,漢獻帝只會信任他提拔上來的將領,原來曹操手下的將領就會被迅速邊緣化,他們不會容忍曹操把權力交出去。因此曹操現在的境地,屬於騎虎難下,只能一條道走到黑了。
劉表故吏士多劉備,備以周瑜所給地少,不足以容其眾,乃自詣京見孫權,求都督荊州。瑜上疏於權曰:『劉備以梟雄之姿,而有關羽、張飛熊虎之將,必非久屈為人用者。愚謂大計,宜徒備置吳,盛為築宮室,多其美女玩好,以娛其耳目;分此二人各置一方,使如瑜者得挾與攻戰,大事可定也。今猥割土地以資業之,聚此三人俱在疆埸,恐蛟龍得雲雨,終非池中物也!』呂范亦勸留之。權以曹操在北,方當廣攬英雄,不從。備還公安,久乃聞之,嘆曰:『天下智謀之士,所見略同。時孔明諫孤莫行,其意亦慮此也。孤方危急,不得不往,此誠險途,殆不免周瑜之手!』
譯劉表原來的部屬大多數歸附劉備,劉備因為周瑜拔給他的土地太少,不足以容納自己的部下,就親自到京口今江蘇鎮江市去面見孫權,請求把荊州全部交給自己管理。周瑜上書給孫權說:『劉備是一代梟雄,而且有關羽、張飛這些熊、虎一樣的猛將輔佐,肯定不能長久屈居,為人所用。我認為,從大計考慮,應當把劉備遷走,安置在吳郡郡治今江蘇蘇州市,為他大興土木地建造住宅,多給他供應美女和其它玩賞娛樂的物品,使他耳目迷戀。同是,把關羽和張飛這兩個人分開,派他們各駐一地,使像我周瑜這樣的將領能統率他們的攻戰,天下大事就可以安定了。如今濫割土地給他作為資本,使這三人都聚在疆界,恐怕就會像蛟龍得到雲雨的贊助,終究不會再留在水池中了。』呂范也勸孫權留下劉備。孫權認為曹操在北方,正應該廣為招攬英雄豪傑,沒有聽從他們的建議。劉備回到公安後,過了很久才聽到這些內幕,嘆息說:『天下的智謀之士,看法都差不多,當時諸葛亮勸我不要去,也是擔心發生這樣的事情。我正在危急中,不得不去,這實在是走險路,幾乎逃不出周瑜之手!』
評每個政治集團,總體上都會以自己的利益為重。人與人之間還有可能做到推心置腹。而集團之間基本上沒有可能。為了利益而聯合,為了利益而散夥,這種事太多了。戰國時期,六國合縱屢屢失敗,就是由於每個國家都考慮自己的利益,因此同床異夢。當初在曹操大兵壓境的前提下,孫劉兩家能抱團。現在隨着曹操那邊壓力的減輕,兩家都在打各自的小算盤。
周瑜詣京見權曰:『今曹操新敗,憂在腹心,未能與將軍連兵相事也。乞與奮威俱進,取蜀而並張魯,因留奮威固守其地,與馬超結援,瑜還與將軍據襄陽以操,北方可圖也。』權許之。奮威者,孫堅弟子奮威將軍、丹陽太守瑜也。
譯周瑜到京口去拜見孫權,說:『現在,曹操新近在赤壁今湖北赤壁市大敗而歸,擔心內部有人叛變,不能同將軍用軍隊交戰,我請求與奮威將軍一起進軍,奪取蜀地今四川一帶,併吞張魯,然後,留奮威將軍牢固地守衛那裡,與馬超結成聯盟。我回來與將軍據守襄陽今湖北襄陽市,緊逼曹操,這樣,就可以規劃進取北方了。』孫權同意這個計劃。奮威將軍,是指孫堅弟弟的兒子,丹陽郡郡治今安徽宣州市太守孫瑜。
評周瑜的野心很大,他的戰略規劃是奪取全部南方地區,與曹操形成南北朝的格局。
周瑜還江陵為行裝,於道病困,與權箋曰:『修短命矣,誠不足惜;但恨微志未展,不復奉教使耳。方今曹操在北,疆場未靜;劉備寄寓,有似養虎;天下之事,未知終始,此朝士旰食之秋,至尊垂慮之日也。魯肅忠烈,臨事不苟,可以代瑜。儻所言可采,瑜死不朽矣!』卒於巴丘。權聞之哀慟,曰:『公瑾有王佐之資,今忽短命,孤何賴哉!』自迎其喪於蕪湖。瑜有一女、二男,權為長子登娶其女;以其男循為騎都尉,妻以女;胤為興業都尉,妻以宗女。
譯周瑜回到江陵準備行裝,在途中病勢沉重,上書給孫權說:『人壽的長短都是由命運決定的,實在不足惋惜。我只恨心中的微小志願尚未實現,再也不能執行您的命令罷了。現在,曹操在北方,疆場並沒有平靜;劉備寄居在荊州,好像是在家裡養了一隻老虎。天下的大局,還在動盪不定,這正是大臣和將士們奮發忘食之時,也是您思慮運籌之日。魯肅為人忠烈,臨事不苟,可以接替我的職務。假如我的建議可以被採納,我就雖死不朽了。』周瑜在巴丘去世。孫權得到消息後,十分悲痛,大哭着說:『周瑜有輔佐帝王的才能,現在忽然短命而死,我依靠誰呢?』孫權親自到蕪湖今安徽蕪湖市灣沚區去迎接周瑜的靈柩。周瑜有一個女兒、兩個兒子,孫權為自己的大兒子孫登娶周瑜的女兒為妻;任命周瑜的兒子周循為騎都尉,把自己的女兒嫁給他;又任命周瑜的另一個兒子周胤為興業都尉,把自己宗族的一個姑娘嫁給他。
評周瑜很有才,可惜天不假年。本來赤壁之戰後,局勢對孫權非常有利,周瑜又提出了宏大的戰略規劃,可就在這個節骨眼,他卻死了。周瑜的死後,東吳再也沒有人能達到他這樣的高度了。孫權也失去了一統天下的機會。有時候,一個人物的命運,確實能改變整個歷史。
初,瑜見友於孫策,太夫人又使權以兄奉之。是時權位為將軍,諸將、賓客為禮尚簡,而瑜獨先盡敬,便執臣節。程普頗以年長,數陵侮瑜,瑜折節下之,終不與校。普後自敬服而親重之,乃告人曰:『與周公瑾交,若飲醇醪,不覺自醉。』
譯起初,周瑜是孫策的朋友,孫權的母親吳太夫人又曾讓孫權把周瑜當作兄長來尊敬。當時,孫權的職位只是討虜將軍,部下將領與賓客們對他的禮節還較為簡單,而只有周瑜帶頭,以臣屬禮節事奉孫權。程普自以為年齡比周瑜大,多次凌辱周瑜,周瑜卻降低自己的身份來對待程普,始終不與他計較。後來,程普佩服周瑜,對周瑜親近敬重,於是告訴別人說:『與周公瑾交往,好象喝下醇厚的美酒,不知不覺就已沉醉。』
評孫家在江東創業,並不是很順。有一個重要原因就是孫策孫權官位並不高,法理上說,一個雜號將軍是沒有資格指揮各郡太守的。孫權統領江東,底氣很虛。周瑜帶頭為孫權樹立權威,可謂是雪中送炭。
權以重肅為奮武樣尉,代瑜領兵,令程普領南郡太守。魯肅勸權以荊州借劉備,與共拒曹操,權從之。乃分豫章為番陽郡,分長沙為漢昌郡;復以程普領江夏太守,魯肅為漢昌太守,屯陸口。
譯孫權任命魯肅為奮武校尉,接替周瑜,統領軍隊,命令程普兼任南郡太守。魯肅勸孫權把荊州借給劉備,與劉備共同抵抗曹操,孫權同意,於是,從豫章郡郡治今江西南昌市中分出一部分土地,設立番陽郡郡治今江西鄱陽縣;從長沙郡分出一部分土地,設立漢昌郡郡治今湖南平江縣;又任命程普兼任江夏郡太守,魯肅為漢昌郡太守,率軍駐在陸口位於今湖北嘉魚縣陸溪鎮。
評魯肅對劉備的態度,比周瑜要緩和一些。劉備得以在夾縫中發展。
初,權謂呂蒙曰:『卿今當途掌事,不可不學!』蒙辭以軍中多務。權曰:『孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。』蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:『卿今者才略,非復吳下阿蒙!』蒙曰:『士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!』肅遂拜蒙母,結友而別。
譯起初,孫權對呂蒙說:『你現在擔任要職,執掌權力,不能不學習。』呂蒙推辭說軍中事多,沒有時間學習。孫權說:『我難道是要你研究儒家經典,去做博士嗎?我只是要你去瀏覽書籍,了解過去發生過的事情。你說事多,但誰會像我這樣忙?我經常讀書收,自以為得到很多好處。』於是呂蒙開始讀書。等到魯肅經過尋陽時,與呂蒙談話,大吃一驚說:『你今天的才幹謀略,再不是吳郡那裡的阿蒙了!』呂蒙說:『士別三日,就應該重新刮目相看,大哥為什麼對這個道理明白得這麼晚呢!』魯肅就去拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友才分手。
評成語『吳下阿蒙』『士別三日當刮目相待』都源自這裡。呂蒙如果不學習,也就僅僅是一個沒文化的武夫,日後也不能成長為獨當一面的統帥。每個人都應該不斷學習,充實自己,這樣才能進步。這就是【易經》裡所說的『天行健,君子以自強不息』。
劉備以從事龐統守耒陽令,在縣不治,免官。魯肅遺備書曰:『龐士元非百里才也,使處治中、別駕之任,始當展其驥足耳!』諸葛亮亦言之。備見統,與善譚,大器之,遂用統為治中,親待亞於諸葛亮,與亮並為軍師中郎將。
譯劉備任命從事龐統為耒lěi陽縣今湖南耒陽市縣令,龐統在任時政務荒廢,被免官。魯肅寫信給劉備,說:『龐統的才幹不適於管理一個方圓百里的小縣,讓他處在治中、別駕均為一州的高級官員的職務上,才能發揮他的才幹。』諸葛亮也談到龐統的才幹。劉備召見龐統,與他詳細談論天下大勢後,大為器重,就任命他為治中,對他的親信程度及待遇僅次於諸葛亮,委任龐統與諸葛亮同時擔任軍師中郎將。
評龐統與諸葛亮齊名,治理這樣的小縣完全沒有問題。他應該是對劉備如此輕視他感到不滿,因此故意擺爛。以吸引劉備的注意。
初,蒼梧士燮為交趾太守。交州刺史朱符為夷賊所殺,州郡擾亂,燮表其弟壹領合浦太守,䵋領九真太守,武領南海太守。燮體器寬厚,中國士人多往依之。雄長一州,偏在萬里,威尊無上,出入儀衛甚盛,震服百蠻。
譯起初,蒼梧郡郡治今廣西梧州市人士燮xiè擔任交趾郡郡治今越南國河內市太守。交州今廣東、廣西、越南國北部一帶刺史朱符被夷人亂賊殺死,州郡陷入混亂。士燮上表推薦他的弟弟士壹代理合浦郡郡治今廣西浦北縣太守,士䵋yǐ代理九真郡郡治今越南國清化省太守,士武代理南海郡郡治今廣東廣州市番禺區太守。士燮性情寬厚,有很多中原地區的士大夫都去投奔他。士燮在交州地區權勢顯赫,與朝廷又相隔萬里,他在那裡的威望與尊嚴都到了至高無上的程度,出入時的儀仗警衛十分盛大,威震當地的各蠻族,使他們順服。
評嶺南地區遠離朝廷,雖然戰火沒有波及到這裡,但當地漢夷雜處,民族矛盾也很嚴重,需要有威望的強人鎮守當地。士燮能做到這一點,就是對國家的功勞。
朝廷遣南陽張津為交州刺史。津好鬼神事,常著絳帕頭,鼓琴、燒香,讀道書,雲可以助化,為其將區景所殺,劉表遣零陵賴恭代津為刺史。是時蒼梧太守史璜死,表又遣吳巨代之。朝廷賜燮璽書,以燮為綏南中郎將,董督七郡,領交趾太守如故。巨與恭相失,巨舉兵逐恭,恭走還零陵。
譯朝廷派遣南陽郡郡治今河南南陽市宛城區人張津擔任交州刺史,張津迷信鬼神,經常用絳色頭巾包頭,彈琴、燒香,讀道家的書籍,說可以有助於得道。張津被他的部將區ōu景殺死,劉表派遣零陵郡郡治今湖南永州市零陵區人賴恭代替張津擔任刺史。這時,蒼梧郡太守史璜逝世,劉表又派吳巨代理蒼梧太守。朝廷賜給士燮詔書,任命他為綏南中郎將,管理七郡的軍務,同時仍兼任交趾太守。吳巨與賴恭關係惡化,吳巨發兵進攻賴恭。賴恭逃回零陵。
孫權以番陽太守臨淮步騭為交州刺史,士燮率兄弟奉承節度。吳巨外附內違,騭誘而斬之,威聲大震。權加燮左將軍,燮遣子入質。由是嶺南始服屬於權。
譯孫權任命番陽郡太守臨淮郡郡治今江蘇泗洪縣人步騭zhì為交州刺史,士燮率領自己的兄弟們都聽從步騭的命令。吳巨表面上服從,心裡卻另有打算,步騭把他引誘出來殺死,聲威大震。孫權提升士燮為左將軍,士燮派遣自已的兒子到孫權那裡充當人質。從此,嶺南地區開始歸屬於孫權。
評嶺南之前是劉表的勢力範圍,劉表勢力覆滅後,只有孫權離交州最近,於是便接收了這片土地。不過交州由於遠離中原,地廣人稀,實力微弱,因此在整個漢末三國期間,幾乎沒有存在感。