2017-12-23 11:18
高對下·短對長·柳影對花香
詞人對賦客·五帝對三王
深院落·小池塘·晚眺對晨妝
絳霄唐帝殿·綠野晉公堂
寒集謝莊衣上雪·秋添潘岳鬢邊霜
人浴蘭湯·事不忘於端午·客斟菊酒·興常記于重陽
注释
五帝:传说中上古的五位贤明的帝君,具体之人各书所言不一,如【易·系辞】说是伏羲太皞、神农炎帝、黄帝、尧、舜。【史记·五帝纪】说是黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜。而【帝王世纪】则说是少昊、颛顼高阳、高辛、尧、舜。
三王:古代二位贤明的天子,一般指夏禹王、商汤王、周文王。
绛音jiàng宵句:原注说,唐明皇玄宗李隆基有绰宵殿。下联所说为唐裴度之事。唐宪宗时,裴度因平定蔡州刺史吴元济叛乱有功,封晋国公。文宗时,裴度因宦官专权,自知政事已不可为,便请求罢相归隐,于河南洛阳午桥种植花木万株,中建别墅,号绿野堂,与白居易、刘禹锡等饮酒作诗于其中。
兰汤:用兰草熬出的热水。南朝梁的宗懔所著的【荆楚岁时记】说:『五月五日,谓之浴兰节。』题名为隋杜公瞻的注解说:『按,【大戴礼记】曰:「五月五日,蓄兰为沐浴。」【楚辞】曰:「浴兰汤兮沐芳华。」今谓之浴兰节,又谓之端午。』可见古人有阴历五月五日端午节用兰草熬水沐浴的习俗。汤,热水。
重阳:农历九月九日,九为阳数,月、日均为九,故称重阳。【荆楚岁时记】『九月九日』下杜公瞻注解说,这天要佩带茱萸一种香味浓烈的植物,吃果饼,饮菊花酒,可以『令人长寿』。此习俗的由来,据南朝梁吴均的【续齐谐记】记载,桓景眼随费长房学道多年,一天,费长房对桓景说:『九月九日你家会有灾难降临,你赶快回家,叫家人将茱萸囊系在手臂土,登高饮菊花酒,可免除灾难。』桓景赶紧按照吩咐去做,到晚上回家一看,留在家中的鸡狗牛羊都死光了。于是后来就形成了重阳登高饮菊花酒的习俗。
典故
寒集谢庄衣上雪,秋添潘岳鬓边霜。这是两个典故。【宋书·卷29·符瑞】说,南朝宋大明五年正月初一,天降大雪,右卫将军谢庄下殿巡查,雪花都堆积在他的衣服上。他上殿报告孝武帝刘骏,皇帝认为这是很吉祥的事,『于是公卿作【花雪诗】』。唐李商隐【对雪诗二首】之一『欲舞定随曹植马,有情应温谢庄衣』,用的就是这个典故。下联出自晋朝潘岳【秋兴赋·序】:『余春秋三十有二,始见二毛。』我 32岁那年,头上开始出现黑白相间的头发。
堯對舜·禹對湯·晉宋對隋唐
奇花對異卉·夏日對秋霜
八叉手·九回腸·地久對天長
一堤楊柳綠·三徑菊花黃
聞鼓塞兵方戰鬥·聽鐘宮女正梳妝
春飲方歸·紗帽半淹鄰舍酒·早朝初退·袞衣微惹禦爐香
注释
尧:传说中上古时的一位贤明的帝王,号陶唐氏,故亦称唐尧。
舜:传说中上古时的一位贤明的帝王,亦称虞舜。
禹:远古时夏部落的首领,古典籍中认为他是夏朝的开国之君,是一位贤明的帝王,亦称夏禹。
汤:商王朝的开国之君,是一位贤明的帝王,亦称天乙、商汤、成汤。
晋:指司马炎取代三国时的魏因而建都洛阳的四晋,以及西晋被前赵灭掉之后,司马睿在建康今南京一带即位的东晋。
宋:指南朝的宋,它是刘裕取代东晋后所建立的国家,首都亦为建康。为了区别后来赵姓所建立的北宋和南宋,故将南朝的宋称为刘宋。
卉:百草的总名。
鼓:古人行军作战以鼓为号令,击鼓则进军。
塞兵:守卫边塞的士兵。
钟:佛寺早撞钟、暮击鼓以报时,此处以『闻钟』表示早晨。
典故
八叉手:将两手相拱八次。这是一个典故,宋孙光宪【北梦琐言】卷4说,唐朝的温庭筠才思敏捷,考试作赋,双手互相交叉八次就写好了,当时的人称之为『温八叉』。后代便以此作为才思敏捷的代称。
九回肠:因为忧愁而肠子多次为之回转。西汉司马迁在【报任少卿书】中说,自己因替李陵辩白而遭受宫刑,忧伤难己,『是以肠一口而九回』因此肠子一天之内屡次回转。九,虚数,形容其多。
三径句:此联由晋陶渊明【归去来兮辞】中的『三径就荒,松菊犹存』与贤人交往的小路将近荒芜,但松树菊花还生长着变化而来。晋赵岐【三辅决录·逃名】记载,西汉末,王莽专权,时任兖州刺史的蒋诩辞官归隐,在院中开辟了三条小路,只与求仲、羊仲来往。故三径指隐居而只与贤人来往的小路。
衮衣句:此句由唐朝贾至【早朝大明宫呈两省僚友】诗变化而来,贾诗全文为:『银烛熏天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐,百喘流莺绕建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。共沐恩波凤池上,朝朝染翰侍君王。』衮衣,古代帝王及公侯所穿的上绣有龙的礼服,此处指官员上朝所穿的官服。
荀對孟·老對莊·嚲柳對垂楊
仙宮對梵宇·小閣對長廊
風月窟·水雲鄉·蟋蟀對螳螂
暖煙香靄靄·寒燭影煌煌
伍子欲酬漁父劍·韓生嘗竊賈公香
三月韶光·常憶花明柳媚·一年好景·難忘橘綠橙黃
注释
荀:指荀子。荀子名况,赵人,为儒家学派的集大成者,学者尊之为荀卿,两汉时为避汉宣帝刘询的讳,改称孙卿。其思想集中体现在【荀子】一书中。
孟:指孟子。孟子名轲,字子舆,战国时期邹人,继承了孔子的学说,在儒家学派中地位仅次于孔子,被称为亚圣。其思想及行为集中体现在【孟子】一书中。
老:指老子。老子名李耳,字聃,故亦称老聃。春秋战同时期著名的思想家,著有【老子】亦称【道德经】。老子被道家学派奉为始祖,【老子】为道家学派的重要经典。
庄:指庄子。庄子名周,战国时宋国蒙人,著名的思想家。著【庄子】十余万言,借寓言以阐明自己的清静无为思想,尊崇老子,贬斥儒墨,和老子并列,被认为是道家学派的代表。到唐代被尊为南华真人,【庄子】亦称【南华真经】。
梵宇:佛寺。梵,古印度语『清净』、『寂静』的音译词的简略形式;因佛经都用梵语古印度语写成,故凡与佛教有关的事物均可称 『梵』。
风月窟:妓院等男女交欢之处。
风月:喻指男女情爱之事。
水云乡:水云弥漫的地方,多喻指隐者居住停留的地方。苏轼诗:『方丈仙人出渺茫,高情犹爱水云乡。』
蔼蔼:香气浓烈馥郁的样子。
煌煌:明亮的样子。
韶光:美好的时光,多指春光。
橘绿橙黄:这都是秋天的景色,代指秋天。此联出自宋苏轼诗:『荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。』
典故
伍子欲酬渔父剑,韩生尝窃贾公香。这是两个典故。上联出自【史记·伍子胥列传】伍子指伍员字子胥,春秋时楚国人,其父伍奢、其兄伍尚都被楚平王杀害,他亦遭追杀。伍子胥逃至江边,追兵己至,江上有一渔父渡他过江,得以逃脱。伍子胥解下宝剑,说『这把剑价值百金,送给您。』渔父说:『楚国悬赏追捕你,赏金为五万石粮食,还授予「执圭」的爵位,难道还抵不过这价值百金的剑吗?』没有接受他的宝剑。酬,报答。下联出自【晋书·贾充传】。晋朝的韩寿仪容出众,在贾充手下作司空掾,贾充的小女儿贾午十分爱慕他,并偷了他父亲珍藏的西域奇香赠送给韩寿。韩寿将此香佩带在身上,被同僚们发现,报告了贾充,贾充便将贾午嫁给了韩寿。