书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

桓公元年

左传白话文作者:左丘明发布:福哥

2018-6-14 17:50

春秋经

元年春王正月.公即位.

三月.公会郑伯于垂.郑伯以璧假假:借。《公羊传》说这里是“易”,即增加的意思。从下《传》来看,这里是以璧与祊田两者来交换许田许田.

夏四月丁未.公及郑伯盟于越越:卫地,近垂

秋.大水.

冬十月.

左传

元年春.公即位.修好于郑.郑人请复祀周公.卒易祊田.公许之.三月.郑伯以璧假许田.为周公.祊故也.

白话翻译
元年春,桓公即位,与郑国修好。郑国人请求重新祭祀周公,完成交换祊田的事。桓公答应了。三月,郑庄公用璧交换许田,这是为了祭祀周公和以祊田交换许田的缘故。

夏四月丁未.公及郑伯盟于越.结祊成也.盟曰:“渝渝:改变,违背盟.无享国.”

白话翻译
夏四月丁未,桓公与郑庄公在越地结盟,这是为了巩固交换祊田的友好。誓言说:“如果违背誓言,就不能享有国家。”

秋.大水.凡平原出水为大水.

白话翻译
秋,发大水。凡是平原被水淹没称为大水。

冬.郑伯拜盟拜盟:拜谢结盟。杜预注说如是郑伯自来,《春秋》又没记载;如是派人来,不应说“郑伯”,疑有谬误

白话翻译
冬,郑庄公来拜谢结盟。

宋华父督华父督:宋大夫,宋戴公之孙,名督,字华父见孔父孔父:孔父嘉,宋司马之妻于路.目逆逆:迎著而送之.曰:“美而艳艳:艳之异体字.”

白话翻译
宋华父督在路上见到孔父嘉的妻子,他盯住她走过来又盯着她远去,说:“华美而艳丽。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部