春秋經
三十年春王正月.
夏.次於成成:見桓公六年注.
秋七月.齊人降鄣鄣:紀邑,在今江蘇贛榆縣.
八月癸亥.葬紀叔姬.
九月庚午朔.日有食之.鼓.用牲於社.
冬.公及齊侯齊侯:齊桓公遇於魯濟魯濟:濟水流經魯國的一段.
齊人伐山戎山戎:北戎,地在今河北北部.
左傳
三十年春此節接上年傳.王命虢公討樊皮.夏四月丙辰.虢公入樊.執樊仲皮樊仲皮:即樊皮,皮為名,仲為排行.歸於京師.
白話翻譯
三十年春,周惠王命令虢公討伐樊皮。夏四月丙辰,虢公進入樊地,擒獲了樊皮,帶回京師。
楚公子元歸自伐鄭.而處王宮.鬬射師鬬射師:或謂即鬬廉,或謂是鬬般諫.則執而梏梏:銬上手銬之.
白話翻譯
楚公子元從攻打鄭國的戰役回國後,就住在王宮裡。鬬射師勸阻他,他把鬬射師抓起來戴上手銬。
秋.申公申公:申邑縣尹。楚君自稱王,稱縣尹為公鬬班殺子元.鬬谷於菟鬬谷於菟wūtú:即令尹子文為令尹.自毀其家毀其家:拿出家中的財物。毀,減少.以紓紓:緩楚國之難.
白話翻譯
秋,申公鬬班殺死子元,鬬谷於菟做了令尹,拿出自己的家產來救濟楚國的睏乏。
冬.遇於魯濟.謀山戎也.以其病燕燕:北燕,召公奭之後,都薊 (今北京市) 故也.
白話翻譯
冬,在魯國的濟水邊非正式會面,是策劃攻打山戎,因為山戎危害燕國的緣故。