春秋经
三年春王正月.不雨.夏四月.不雨.
徐人取舒舒:国名,偃姓。地在今安徽舒城县一带.
六月.雨.
秋.齐侯齐侯:齐桓公.宋公宋公:宋桓公.江人.黄人会于阳谷阳谷:今山东阳谷县.
冬.公子友如齐莅盟.
楚人伐郑.
左传
三年春.不雨.夏六月.雨.自十月不雨.至于五月.不曰旱.不为灾也.
白话翻译
三年春,没有下雨。夏六月,下雨。自十月不下雨一直持续到五月,《春秋》不记载旱,是因为没有成灾。
秋.会于阳谷.谋伐楚也.
白话翻译
秋,在阳谷相会,这是为了商讨进攻楚国。
齐侯为阳谷之会来寻盟来寻盟:派人来重温旧好.冬.公子友如齐莅盟.
白话翻译
齐桓公为了阳谷会盟的事,派人来我国重温旧好。冬,公子友去齐国参加会盟。
楚人伐郑.郑伯欲成.孔叔孔叔:郑大夫不可.曰:“齐方勤勤:劳。勤我,为我勤劳我.弃德不祥.”
白话翻译
楚国人攻打郑国,郑文公想与楚国讲和,孔叔不同意,说:“齐国正为我国勤劳,丢弃他们的恩德是不祥的事。”
齐侯与蔡姬乘舟于囿.荡公.公惧.变色.禁之.不可.公怒.归之.未之绝也.蔡人嫁之.
白话翻译
齐桓公与蔡姬在园子里坐船游玩,蔡姬有意把船摇晃不停与桓公开玩笑。桓公害怕,脸色都变了,令她停下,她不听。桓公发怒,把蔡姬送回蔡国,但没有断绝关系。蔡国人把蔡姬嫁给了别的国家。