春秋经
九年春.毛伯来求金求金:即求赙。时天子未葬,故不称王命。求赙为无礼,详隐公三年注.
夫人姜氏如齐.
二月.叔孙得臣如京师.辛丑.葬襄王.
晋人杀其大夫先都.
三月.夫人姜氏至自齐.
晋人杀其大夫士縠及箕郑父.
楚人伐郑.
公子遂会晋人.宋人.卫人.许人救郑.
夏.狄侵齐.
秋八月.曹伯襄卒.
九月癸西.地震.
冬.楚子楚子:楚穆王使椒椒:即子越椒,又称鬬椒。字子越,又字伯棼。令尹子文从子来聘.
秦人来归僖公.成风之襚襚:死者的衣服。僖公、成风已死多年,不知何故至此时方送助丧物.葬曹共公.
左传
九年春王正月己酉.使贼杀先克此承上年传文,谓箕郑父等人派杀手杀先克.乙丑.晋人杀先都.梁益耳.
白话翻译
九年春,周历正月己酉,派杀手杀死先克。乙丑,晋国人杀死先都、梁益耳。
毛伯卫来求金.非礼也.不书王命.未葬也.
白话翻译
毛伯卫来我国求取丧仪,这不合乎礼。《春秋》没记载说这是出于周王命令,是因为襄王还没有安葬。
二月庄叔如周.葬襄王.
白话翻译
二月,庄叔去周京师。安葬襄王。
三月甲戌.晋人杀箕郑父.士縠.蒯得.
白话翻译
三月甲戌,晋国人杀死箕郑父、士縠、蒯得。
范山范山:楚大夫言于楚子曰:“晋君少.不在诸侯不在诸侯:用心不在称霸诸侯.北方可图也.”楚子师于狼渊狼渊:在今河南许昌市西以伐郑.囚公子坚.公子尨及乐耳公子坚、公子尨、乐耳:均为晋大夫.郑及楚平.
白话翻译
范山对楚穆王说:“晋国国君年少,用心不在于称霸诸侯,可以动进攻北方的主意了。”楚穆王在狼渊出兵攻打郑国。囚禁了公子坚、公子尨以及乐耳。郑国与楚国讲和。
公子遂会晋赵盾.宋华耦.卫孔达.许大夫救郑.不及楚师.卿不书卿不书:依例卿领兵征战均当书名,赵盾、华耦、孔达均为卿.缓也.以惩不恪恪:敬.
白话翻译
公子遂会合晋赵盾、宋华耦、卫孔达、许大夫救援郑国,没有赶上楚军。《春秋》没有记载这些卿的名字,是因为他们出兵迟缓,以此惩戒他们办事不认真。
夏.楚侵陈.克壶丘壶丘:陈邑,在今河南新蔡县东南.以其服于晋也.
白话翻译
夏,楚国侵袭陈国,攻下壶丘,这是因为陈国顺服晋国。
秋.楚公子朱自东夷伐陈.陈人败之.获公子茷公子茷fèi:楚公子.陈惧陈惧:杜注云陈以小胜大,故惧.乃及楚平.
白话翻译
秋,楚公子朱从东夷进攻陈国,陈国人打败了他,俘获了公子茷。陈国害怕楚国报复,于是与楚国讲和。
冬.楚子越椒来聘.执币傲.叔仲惠伯叔仲惠伯:参文公七年注曰:“是必灭若敖氏若敖氏:楚宗族,子越椒为若敖后代之宗.傲其先君.神弗福也.”
白话翻译
冬,楚子越椒来我国聘问,手执礼物时神态傲慢。叔仲惠伯说:“这个人一定会使若敖氏一族灭亡。对他的先君傲慢,神灵不会赐福给他。”
秦人来归僖公.成风之襚.礼也.诸侯相吊贺也.虽不当事不当事:不及时.苟有礼焉.书也.以无忘旧好.
白话翻译
秦国人来我国向死去的僖公、成风赠送衣服,这是合乎礼的。诸侯间相互吊丧贺喜,即使是不及时,如果合乎礼,《春秋》便记载,以表示不忘记以往的友好。