书库 简介 目录 A-AA+ 书签 查字

             

国风·曹风·蜉蝣

诗经作者:尹吉甫采集,孔子编订发布:福哥

2020-6-30 10:29

曹风 曹,周代诸侯国名,在今山东西南定陶、菏泽、曹县一带。周武王封其弟叔振铎于此,都陶丘今定陶县。《曹风》是曹国境内民歌,共四篇,大都是东周和春秋时期的作品。

今山东定陶一带

蜉蝣

蜉蝣,刺奢也。昭公国小而迫,无法以自守,好奢而任小人,将无所依焉。

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,于我归处!
蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,于我归息!
蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,于我归说。

蜉蝣三章,章四句。

翻译
微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。叹其生苦短我心溢满忧伤,我将如何安排人生的归宿?
细小蜉蝣在空中振翅飞舞,尽情展示着它华美的衣服。叹其生短促我心涌满忧郁,我人生的归宿将栖落何处?
柔嫩的蜉蝣刚刚破土而出,轻轻舞动雪白的麻纹衣服。叹其生命短暂我忧郁满怀,到哪里寻找我人生的归宿?

参考译文
蜉蝣翅膀薄又轻,衣裳华丽真鲜明。我的心里多忧愁,可怜何处是归程!
蜉蝣展翅翩翩舞,华丽鲜明好衣服。我的心里多忧愁,可怜何处是归宿。
蜉蝣穿洞向外飞,双膀洁白似麻衣。我的心里多忧戚,我的归宿在哪里?

题解
哀叹人生短促,有如朝生暮死的蜉蝣。

注释
蜉蝣浮游fú yóu:虫名。
楚楚:《毛传》:“楚楚,鲜明貌。” 闻一多《风诗类钞》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚,犹言楚楚的衣服,有如蜉蝣之羽。”
于我归处:《郑笺》:“君当于何依归乎?”
采采:犹“楚楚”,鲜明貌。
:洞穴。《正义》:“蜉蝣之虫,初掘地而出,皆鲜说也。”
税shuì:休息。《集传》:“说,舍息也。”

打开手机扫描阅读

收藏 书评 打赏

上一页
返回顶部